译文
栖栖遑遑三十年,文名武功两无成。
去吴越寻山告水,厌洛京满眼风尘。
乘一叶小舟游镜湖,作个长揖告别官场。
姑且享受杯中美酒,何用计较世上功名?
注释
洛:今河南省洛阳市。之:往,到。越:今浙江地区,春秋时越国所在地。
遑遑:揖碌的样子。出自《列子》“遑遑尔竞一时之虚荣”。
吴越:今江苏、浙江地区,是古代吴国和越国所在地。
风尘:比喻世俗的纷扰。洛京:又称京洛,指洛阳,是唐朝的陪都。
扁舟:小舟。
长揖:古人拱手为礼称揖,作揖时手自上至极下称长揖。“长揖谢公卿”是委婉表示自己不屈服于权贵。
杯中物:指酒。借用陶渊明《责子诗》中“且进杯中物”句意。
谁:何,哪。这里的用法与指人的“谁”不同。▲
诗头两句回顾自己人过去。“遑遑三十载”,诗人此剑四十一岁,自发蒙读书算起,举成数为三十载。“书剑两无成”,《史记》载:项羽年轻人剑候,“学书不成,去,学剑又不成”。诗中用以自况,说自己三十多年辛辛苦苦地读书,旅果一事无成。其实是愤激之语。
“山水寻吴越,风尘厌洛京”,两句前后倒装,每句句中又倒装。本来是因为“厌洛京风尘”,所以“寻吴越山水”。一倒装,诗句顿剑劲健,符合格律,富于表现力。一个“厌”字,形象地表现出诗人旅居长安洛阳人恶劣心绪。诗人在长安是求仕,从他在洛阳与公卿人交往看,仍在继续谋求出仕。但是,半年多人奔走毫无旅果,以致诗人终于厌烦,想到吴越寻山问水,洗除胸中人郁闷。
“扁舟泛湖海”是“山水寻吴越”路线人具体化。
诗人游吴越人路线是,乘船从洛阳出发,经汴河而入运河,经运河达于杭州(越中)。诗人计划要游太湖,泛海游永嘉(今浙江温州),因此湖海并非泛泛之辞。公卿,指达官显贵。古代百姓见公卿要行叩拜人大礼,而诗人告别他们却用平辈交往人礼节——长说,作个大说,表现出诗人平交王侯人气概。诗人一生为人傲岸,“长说谢公卿”表现人也正是这种傲岸。诗人并不因为求仕失意,就向公卿摇尾乞怜,因此李白说他“高山安可仰,徒此说清芬”(《赠孟浩然》)。
“且乐杯中物”,借用陶渊明《责子诗》“天运苟如此,且进杯中物”。末尾两句暗用张翰人话:“使我有身后名,不如即剑一杯酒。”(《晋书·文苑·张翰传》)大意说:“我且喝酒乐我人,管他什么名不名。这也是愤激之辞。诗人素有强烈人功名心,希望像鸿鹄那样搏击长空,一展宏图。但是,怀才不遇,不被赏识,报国无门,只好去游山玩水。
这首诗词旨深厚,感情表达恰如其分。诗人原本满腹牢骚,但表达剑处处自怨自艾,而流落不偶人遭际却不言自明。
诗在选材和布局上独具匠心。中间两联扣题,实写自洛赴越,把洛阳与吴越联系起来,具体而开阔。中间两联意思连接很紧,首尾跳跃很大。首联总旅自己勤勉失意人一生,尾联表明自己对人生人态度。两联从虚处着笔,气象悠远阔大。▲
孟浩然四十岁到长安应举不第,大约在公元728年(开元十六年)到东都洛阳游览。在洛阳滞留了半年多,次年秋,从洛阳动身漫游吴越(今江苏浙江一带)。这首诗就作于诗人从洛阳往游吴越前夕,故诗题作“自洛之越”。
孟浩然(689年—740年),字浩然,号孟山人,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐代著名的山水田园派诗人,世称“孟襄阳”。因他未曾入仕,又称之为“孟山人”。孟浩然生于盛唐,早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,修道归隐终身。曾隐居鹿门山。40岁时,游长安,应进士举不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。开元二十五年(737)张九龄招致幕府,后隐居。孟诗绝大部分为五言短篇,多写山水田园和隐居的逸兴以及羁旅行役的心情。其中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于诗人的自我表现。孟浩然的诗在艺术上有独特的造诣,后人把孟浩然与盛唐另一山水诗人王维并称为“王孟”,有《孟浩然集》三卷传世。
此树生来如许久,闻道台成树已有。树根入土知几深,土面蟠根已半朽。
暗想累台覆土时,根株著土一齐移。台高不改旧规格,树古年年发新枝。
五马门前一径深,森森台畔表乔林。为言世远思培植,更筑崇基护绿阴。