拼音 赏析 注释 译文

对雪

高骈 高骈〔唐代〕

六出飞花入户时,坐看青竹变琼枝。
如今好上高楼望,盖尽人间恶路岐。

译文及注释

译文
雪花飘舞着飞入了窗户时,我正坐在窗前,看着青青的竹枝因雪覆盖而似白玉一般。
此时正好登上高楼去远望,那人世间一切险恶的岔路都被大雪覆盖了。

注释
六出:雪花呈六角形,故以“六出”称雪花。
琼枝:竹枝因雪覆盖而似白玉一般。
恶路岐:险恶的岔路。

鉴赏

  这是一首借景抒怀之作,写得别具一格。

  诗人坐在窗前,欣赏着雪花飘入庭户,雪花把窗外的竿竿青竹变成了洁白的琼枝,整个世界都变得明亮了。于是诗人想到此时如果登上高楼观赏野景,那野外一切崎岖(qíqū)难走的道路都将被大雪覆盖,展现在眼前的将是坦荡无边的洁白世界。

  高楼四望,一片洁白,诗人希望白雪能掩盖住世上一切丑恶,让世界变得与雪一样洁白美好。结尾一句,道出了作者胸中的感慨与不平。

创作背景

  高骈是晚唐名将,常年在边关领兵抵御党项、西蕃侵犯,屡建奇功。他虽以武功名世,却似乎继承了其祖高崇文的遗传基因,能诗善书。这首诗为高骈年轻时的作品,是他欣赏雪花飘入庭户时所作。

简析

  《对雪》是一首七言绝句,为借景抒怀之作,此诗描写了雪花的洁白、晶莹以及荡涤邪恶的品质,表现出诗人对雪花的喜爱和扫除恶浊、不平事的志向。前两句写景,后两句抒情,情由景起,景为情染。全诗描摹生动,托喻精微,以轻缓的节奏、细腻的笔法,描摹出自然景色的微妙变化,写得别具一格。

高骈

高骈

高骈(pián)(821年-887年9月24日),字千里。幽州(今北京西南)人。祖籍渤海蓚县(今河北景县),先世为山东名门“渤海高氏”。唐朝后期名将、诗人,南平郡王高崇文之孙。高骈能诗,计有功称“雅有奇藻”。他身为武臣,而好文学,被称为“落雕侍御”。《全唐诗》编诗一卷。 

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

永遇乐·舟中感旧

徐灿徐灿 〔清代〕

无恙桃花,依然燕子,春景多别。前度刘郎,重来江令,往事何堪说。逝水残阳,龙归剑杳,多少英雄泪血。千古恨、河山如许,豪华一瞬抛撇。
白玉楼前,黄金台畔,夜夜只留明月。休笑垂杨,而今金尽,秾李还消歇。世事流云,人生飞絮,都付断猿悲咽。西山在、愁容惨黛,如共人凄切。

示逸二首

赵蕃赵蕃 〔宋代〕

纵欲必富贵,成身多贱贫。
寸阴宁重璧,江水本觞岷。
勿但愈流俗,要当论古人。
残冬不十日,又说待来春。

和乐天为张建封侍儿盼盼作仍继五篇 其四

姜特立姜特立 〔宋代〕

黄金不惜买蛾眉,拣得如花四五枝。池堑台倾何足怪,雍门弹处不须悲。

谁何哭

徐积徐积 〔宋代〕

谁何哭,哀且危。白头母,朱颜儿。儿忽舍母去,母何用生为。

架上有儿书,箧中有儿衣。儿声不复闻,儿貌不复窥。

谁何哭,哀复哀。肠未绝,心先摧。母恃儿为命,儿去不复来。

朝看他人儿,暮看他人子。一日一夜閒,十生九复死。

君不见昨夜人静黄昏时,含辛抱痛无人知。其时忽不记儿死,倚门引颈望儿归。

宫词(七首)

洪贯洪贯 〔明代〕

双飞金凤翠云翘,舞袖三千尽绛绡。
一自銮舆西幸后,白头如梦说前朝。

【仙吕】一半儿 病酒

徐再思徐再思 〔元代〕

昨宵中酒懒扶头,今日看花惟袖手,害酒愁花人问羞。病根由,一半儿因花
一半儿酒。 落花
  河阳香散唤提壶,金谷魂消啼鹧鸪,隋苑春归闻杜宇。片红无,一半儿狂风
一半儿雨。 春情
  眉传雨恨母先疑,眼送云情人早知,口散风声谁唤起。这别离,一半儿因咱
一半儿你。

急雨

陆游陆游 〔宋代〕

触热支离老病增,忽看东北片云兴。
疾雷载雨输膏泽,茂树生风洗郁蒸。
采药喜逢岷下客,说诗曾对剡中僧。
坐令身在羲皇上,绕坐何烦更设冰。

送僧游天台

林逋林逋 〔宋代〕

石梁天绝赤城深,影落苍冥几万寻。
金策若回聊为说,慰予终老爱山心。

寄何晋之直阁

曾几曾几 〔宋代〕

别来不寄一行书,贝叶琅函想自娱。喜得直庐新内阁,梦成同舍旧东都。

绝知笔底鶱腾在,未省体中安隐无。见说闽山小儿子,夤缘即罢数趋隅。

偶成

黄大受黄大受 〔宋代〕

高唐作梦时,宋玉乃得见。
那知赋说梦,梦外云雨怨。
此赋苟不作,应无列女传。
© 2023 孔孟诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错