白话版《旧唐书》正文·颜杲卿传(附颜泉明传) 原文

颜杲卿,琅笽临沂人。先祖世代在江苏一带做官。五代祖颜之推,是北齐黄门侍郎、修文馆学士,齐朝灭亡辗转至北周,开始住家函谷关以内,便成为长安人。曾伯祖颜师古,贞观年间为秘书监,另外有传。曾祖颜勤礼,为崇文馆学士。祖父颜甫,为曹王侍读。父亲颜元孙,垂拱初(685)考中进士,考功员外郎刘奇把他的文章进策张榜贴出来,文采出众瑰丽俊秀,惊动许多士人来观看。历任长安县尉、太子舍人、亳州刺史而逝。

  颜杲卿因受荫庇而得官,性情刚直,做官有才干。开元年间,任魏州录事参军,他能做到纲举目张,治理政事可称第一。天宝十四年(755),代理常山太守,当时安禄山为河北、河东采访使,常山郡正在安禄山的管辖中。这年十一月,安禄山起范阳兵反叛,直赴皇帝殿廷。十二月十二日,攻陷东都洛阳。颜杲卿忠诚之心感慨奋发,担心叛贼马上侵犯潼关,那就会危及宗庙社稷。当时他的堂弟颜真卿任平原郡太守,事前听说安禄山谋反,暗中收养敢死的勇士,招怀安抚豪强大族,共商抵御叛军的计谋。这时正好派遣使者来告诉杲卿,共同商议组织义军,分兵牵制叛贼,阻断叛军归路,以便缓解贼寇向西进攻的势头。杲卿便与长史袁履谦、前真定县令贾深、前内丘县丞张通幽等人,谋划打开土门县(今陕西富平)形成从背面攻击叛军的行动。当时安禄山派蒋钦凑、高邈率领五千人镇守土门。杲卿想杀掉蒋钦凑,以便打开进攻土门的路;那时钦凑的军队隶属于常山郡,正好钦凑派高邈前往幽州还未返回,杲卿便派官员召钦凑到郡里商量事情。十二月二十二日夜晚,钦凑到达郡治所,杲卿把他安置在旅馆里。与钦凑饮酒大醉后,杲卿便命袁履谦与参军冯虔、县尉李栖默、杂役小吏翟万德等人杀掉钦凑。半夜,履谦带了钦凑的头来见杲卿,两人相对垂泪,为事情成功而激动高兴。这天晚上,稿城县尉崔安石报告高邈回到了蒲城,杲卿立即命令冯虔、翟万德与崔安石杀掉高邈。第二天早晨,高邈的几个骑兵随从先到稿城驿站,崔安石把这几个人都杀了。不久高邈也到了,安石骗他道:“太守准备了酒筵舞乐在旅舍中等你。”高邈刚刚靠近厅前下马,冯虔等人就把他捉住捆了起来。这天,叛将何千年从东都洛阳来赵郡,冯虔、翟万德在醴泉驿站埋下伏兵,何千年一到,又把他也捉住了。当天捆绑了两个叛将回到郡治所。杲卿派他的儿子安平县尉颜泉明以及贾深、张通幽、翟万德,用木盒装上钦凑的头,押了两个叛将送往京城。到了太原,节度使王承业留下了颜泉明、贾深等人,扣下了颜杲卿的表状,自己呈递表章献上叛将,当作自己的功劳。玄宗不知内情,提升王承业为大将军,下属牙将获赏赐的有一百多人。玄宗不久知道了杲卿的功劳,便加官卫尉卿、兼御史大夫,而任袁履谦为常山郡太守,贾深为司马。

  杲卿斩了叛将以后,收兵训练士卒,便发檄文传告黄河以北各郡县,说朝廷任命荣王为河北兵马大元帅,哥舒翰为副元帅,统领大军三十万,即将出兵土门。各郡县听说后,都杀掉叛军守将,远近响应,共有十五个郡都被国家军队所驻守。这时安禄山派使者传送李忄登、卢奕的头,以警示黄河以北地区;传到平原郡时,颜真卿杀掉叛军使者,收藏好李忄登等人的头颅。清池县尉贾载也斩了叛军所封景城郡守刘玄道,传送他的头到达平原郡。饶阳郡守卢全诚也依托其郡起兵,与颜真卿会合。当时常山、平原二郡军威大振。安禄山正自行率领军队向西进犯,已经到了陕县,听说河北有变立即回师,于是命史思明、蔡希德率军北渡黄河。

  天宝十五年(756)正月,史思明攻打常山郡,城内兵员短少,寡不敌众,御敌物资全部用完。正月八日,城池陷落,杲卿、履谦被叛军俘获,送到东都。史思明攻下常山郡后,接着攻打其他诸郡,邺县、广平郡、巨鹿郡、赵郡、上谷郡、博陵县、文安县、魏郡、信都地区,又都被叛军所占领。安禄山见了杲卿,当面斥责他说:“你从前是我把你从范阳户曹任上奏请为判官,于是得以任光禄、太常二丞,便用你代理常山太守,我什么事有负你而背叛我?”杲卿怒目而视对答道:“我家世代为唐朝大臣,永远信守忠义,即使得你奏请署官,难道还应跟着你反叛吗?况且你本是营州一个牧羊的羯族奴隶,因窃取皇帝的恩宠,才有今天,天子又有什么事有负于你而你竟反叛朝廷呢?”安禄山非常愤怒,命人把杲卿绑在中桥南头西边第二根柱子上,残酷地肢解他;一直到断气而死前,杲卿都大骂不止。这天颜杲卿的幼子颜诞、侄子颜诩以及袁履谦,都被先截去了手脚,叛将何千年的弟弟在旁边,他们便含血喷他的脸,于是又被更为残忍地施行碎割,过路的人见了都为之流泪。这年二月,李光弼、郭子仪的军队从土门东下,收复了常山郡。杲卿、履谦等人的妻子儿女数百人,被叛军关押在狱中;李光弼为他们除去枷锁镣铐放出牢狱,让他们为死难亲人服丧守孝,安排周到,供给丰厚。

  至德二年(757)冬天,广平王收复了东西两京,史思明以黄河以北的地方归降大唐。当时颜真卿为蒲州刺史,便命颜泉明到河北寻访失散的亲人。杲卿的妹妹先嫁给前榆次县令张景儋,妹妹的女儿流落叛贼手中,颜泉明的一个女儿也落入贼手,都要索取三万钱赏钱。颜泉明筹集全部费用,赎得姑姑的女儿回来。等再去纳款赎人,自己的女儿已不知去向。而袁履谦以下父亲属下的将领官吏的妻子儿女奴仆三百余人,辗转流徙于贼境中,穷困窘迫无告。泉明让他们全部回到蒲州,颜真卿赡养供给了很长时间后,随便他们到哪儿去都以财物相送。泉明到东都访求他父亲的尸首,找到了当时行刑的人,说是杲卿被害的时候,先断了一只脚,后与袁履谦同穴埋葬。到掘墓得尸时,果然其中一个缺一只脚,当天就将杲卿与履谦的尸体,分别装殓入灵柩,扶护着送到长安。当初,袁履谦的妻子疑心丈夫灵柩内装殓的衣物不丰裕。打开棺材来一看,与杲卿的完全一样,履谦的妻子大声痛哭感慨叹息,觉得泉明待履谦有如父亲。颜泉明就是这样的仁至义尽志行高洁。

  乾元元年(758)五月,皇帝下诏书称:“已故卫尉卿、兼御史中丞、恒州刺史颜杲卿,主宰一方的长官,志在制伏狂妄的贼寇,艰难之际,忠义在心。憎恨群凶而慷慨激昂,面临大节而勇气奋发,于是捉拿元凶,成就丰功伟绩。正遇上逆贼进逼,流毒正烈的时候,孤城无援资尽力竭,被陷于敌寇之手,身殁而名存,实在是彰明了忠孝节烈的大义。仁义的人有勇力,这在面临大难时得到了验证;为人臣当尽忠报国,大义于捐躯之举中得以保存。嘉奖杲卿守节义而死的忠诚,没能举行授予尊荣的礼仪,可以追赠太子太保官职。”

© 2023 孔孟诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错