白话版《南齐书》本纪·卷三 原文

世祖武皇帝名萧赜,字宣远,是太祖的长子。小名龙儿。出生在建康青溪的家宅,出生那天夜里,陈孝后、刘昭后都梦到龙盘踞在屋顶上,所以给世祖取小名龙儿。

世祖起初做寻阳国侍郎,后被征召为州西曹书佐,出任赣县令。江州刺史晋安王刘子勋反叛,世祖不听从命令,南康相沈肃之把世祖拘禁在那裹的监狱。族人萧欣祖、门客桓康等攻破南康郡,接出世祖。沈肃之率领兵将官吏数百人追击,世祖和左右的人作战抵抗,生擒沈肃之,杀敌一百余人,于是率领自家兵士一百余人起义.始兴相殷孚率领上万军队到寻阳投奔刘子勋,有人劝世祖阻击他,世祖认为寡不敌众,躲避到揭阳山中驻守,聚集兵众达到三千人。刘子勋委派他的将领戴凯之为南康相,并让军主张宗之率一千余人协助他。世祖率领军队向南康郡进发,在南康关口袭击戴凯之的别军主程超率领的几百人,又进攻张宗之,击败并杀了他,于是包围了南康郡城。戴凯之用数千人固守,世祖亲自率领将士终日攻打,城被攻陷,戴凯之逃跑,杀掉伪赣县令陶冲之。世祖便占据郡城,派遣军主张应期、邓惠真率三千人袭击豫章。刘子勋派遣军主谈秀之等七千人,在西吕与张应期抗拒,修筑营垒,交战不能决出胜负。听说世祖将亲自率兵前来进攻,谈秀之等后退逃散。战事平息,世祖被任为尚书库部郎,征北中兵参军,西阳县子,兼任南东莞太守,越骑校尉,正员郎,刘韫抚军长史,襄阳太守。另外又封为赣县子,食邑三百户,坚决推辞不接受。转任宁朔将军、广兴相。

桂阳王刘休范反叛,世祖派军队袭击寻阳,赶至北崤,事态平息,授官晋熙王安西谘议,没有接受,又回到本郡。转任司徒右长史、黄门郎。沈攸之在荆楚,宋朝秘密对他加以防备。元徽四年,任命世祖为晋熙王镇西长史、江夏内史、行郢州事。从帝即位,征召晋熙王刘燮为抚军、扬州刺史,任命世祖为左卫将军,辅助刘燮一起沿江而下。沈攸之反叛事起,朝廷还未加以处置,世祖认为中游可以等待敌人,当即占据盆口城作战守的准备。太祖听说遣件事,高兴地说:“这真是我的儿子啊!”上表请求西去讨伐,未被允许,于是派部分军队支援郢。平西将军黄回等都受世祖指挥。加封世祖为冠军将军、持节。升明二年,事态平息,转任散骑常侍、都督江州豫州之新蔡晋熙二郡军事、征虏将军、江州刺史,持节仍旧保留。封为闻喜县侯,食邑二千户。这年,征召为侍中、领军将军。赐给鼓吹即乐队一部。府第设置佐史。统领石头戍军事。不久封持节、督京畿诸军事。升明三年,转任散骑常侍、尚书仆射、中军大将军、开府仪同三司,进封爵位为公,持节、都督、领军仍旧保留。赐给班剑仪仗二十人。

齐国建立,世祖被立为齐公世子,改而加封侍中、南豫州刺史,赐给油络车,羽葆、鼓吹,增加班剑仪仗为四十人。把石头作为世子宫,设置左右卫率以下属官,官署、服制,和东宫完全相同。进升爵位为王太子。太祖即位,世祖成为皇太子。

建元四年三月壬戌,太祖病逝,世祖即位,大赦。征镇、州郡长官、军屯营部,各行丧三天,不得擅离职守;驻守都市的戍卫部队,一律不得回来。乙丑,宣称先帝遣诏,任命司徒褚渊为绿尚书事,尚书左仆射王俭为尚书令,车骑将军张敬儿为开府仪同三司。诏书说:“丧礼虽然有一定的制度,可是先帝的旨命常有简约之意,近侍臣僚可以三天来哭吊一次,其余百官可以隔一天进宫哭吊一次。今后有大的丧礼都如此。”丁卯,任命右卫将军吕安国为司刺史。庚午,任命司空豫章王萧嶷为太尉。癸酉,下韶说:“值勤守城制度,历代应该相同,可是近年逃避守城兵役的人,数以万计。虽然依据法律应当惩处,但追究其本意可以宽谅。历年逃避的守城兵役.可以全部免除。从此以后,申明原有的律令,有违犯者要纠正制裁。”庚辰,下诏说:“连年收成不好,贫穷的人很多,京城江水两岸,多有灾民。派中书舍人酌量赈济救助。”

夏四月丙午,任命辅国将军张倪为兖州刺史。辛卯,追封穆妃为皇后。

五月乙丑,任命丹阳尹闻喜公萧子良为南徐州刺史。甲戌,任命新提拔的左卫将军垣崇祖为豫州刺史。癸未,下诏书说:“近来降雨频繁,河流屡屡涨满,沿江两岸居民,多遭水淹。派中书舍人和沿江两县的长官酌量赈济救助。”

六月甲申,立长懋为皇太子。下诏书申明白壬戌日施行的赦免恩典一百天。乙酉,任命鄱阳王萧锵为雍州刺史,临汝公萧子卿为郢州刺史。甲午,任命宁朔将军臧灵智为越州刺史。丙申,立王氏为皇太子妃。进封闻喜公萧子良为竞陵王,临汝公萧子卿为庐陵王,应城公萧子敬为安陆王,江陵公萧子懋为晋安王,枝江公萧子隆为随郡王,皇子萧子真为建安王,皇孙萧昭业为南郡王。戊戌,下诏书说:“洪涝为患,天象错乱.京城关押的囚犯,可以限定日期审讯判决;外地各监狱的囚犯,委派刺史按时审查判决。建康、秣陵两县的贫民增加赈济赏赐,一定要做到周到全面。吴兴、义兴遭水害的县,免除租税。”癸卯,任命司徒褚渊为司空、骠骑将军。

秋七月庚申,任命卫尉萧顺之为豫州刺史。王戌,任命冠军将军垣荣祖为青、冀二州刺史。

八月癸卯,司徒渣镯去世。

九月丁巳,因为国家举办丧事的缘故,停办国子学。己巳,任命前军将军姜伯起为秦州刺史。辛未,任命征南将军王僧虔为左光禄大夫、开府仪同三司,尚书右仆射王奂为湘州刺史。

冬十二月己丑,下诏书说:“沿淮河防卫的将领,长期遭受戍边的劳苦,值此元旦新年伊始,应该享受恩典欢庆。可以派中书舍人前去宣读圣旨。今后每年都如此。”庚子,任命太子左卫率戴僧静为徐州刺史。

永明元年春正月辛亥,世祖驾临南郊祭天。实行大赦,改年号。壬子,下诏书让内外群臣各自列举皇上的过失,尽心规劝。又下韶书令王公卿士,各自推举自己知道的人才,根据其才能大小予以升迁。韶书说:“治理国家所依靠的,实际是对百姓的统治,各级官吏的俸禄,一般有固定的标准。往年因为边境忧患告急,所以根据时势的变化予以增减。如今境内安宁,各项事业都很兴盛,顾念官吏的勤劳精干,应该加以优待奖赏。郡、县的丞、尉,可以恢复禄田。”太尉豫童工芦盛领太子太傅,护军将军长沙王萧晃为南徐州刺史,镇北将军竟陵王萧子良为直至业刺史。庚申,任命侍中萧景先为中领军。壬戌,立皇弟萧锐为南平王,萧铿为宜都王,皇子萧子塱为武昌王,芦王至为尘j蛙。甲子,为了修筑直迳的旧宫,诏令仪仗随同前去瞻仰勘察。

二月辛巳,任命征虏将军杨炅为沙州刺史。辛丑,任命陇西公宕昌王梁弥机为河、凉二州刺史,束羌王像舒彭为西凉州刺史。

三月癸丑,下诏书说:“宋朝的德运衰落,风俗礼仪遭受破坏,国家四分五裂,完全失去了秩序,官吏的升迁、谢任极其频繁,公私凋敝。我朝刚刚奠定吉祥的气数,一切都在草创之中。想要遵循先代圣王的轨范,永久地隆盛治国的根基,治理百姓的官职,一律以三年为限。那些有声名功绩的官员,限期举荐,严加甄别;没有行政才干,随时更换罢免。”丙辰,下诏书说:“朕自从遭遇苦难,不久便被周围人所畏惧,敬仰的话成为负担,如同坠入深渊。可是长远的规划尚未清楚,政务刑事还未得到治理,天象失序,阴阳错乱。朕想要播布先帝的恩泽,兼以回应上天的警告,可以延长辛亥日的赦免恩典五十天,从辛亥赦免期限的终了算起。京城在押的囚犯,全部都谅情宽赦其罪。三署服役的兵众,酌情优待,予以减免遣散。城镇特别贫困的鳏夫寡妇,要周全地加以赈济救助。”戊寅,下诏书说:“四方现在关押的囚犯,无论罪行轻重,以及打劫的强盗余下的家口,长期服劳役的人,钦定的罪犯,全部谅情赦免。拖欠需要追交的赃物,凡是建元四年三月以前的,都特予免除。”

夏四月壬午,下诏书说:“曹魏尊重袁绍,恩泽博及其坟墓;晋代宽恕两王,荣耀延及其后裔,魏、晋两代的大义,成为前代美谈。袁粲、刘歪与前朝直担共同辅助塞王室,选迪之在量劲年间,特别忠心,虽然没能保全晚节,但是最初的忠诚可以载入史册。岁月已经过去了很久,应当予以特别优待。袁粲、刘秉前年改葬坟地,没有修治棺椁,可以再给他们料理一下,使之大致合乎周礼的规定。沈攸之及他的几个儿子灵柩在西部的,可以命令荆州送回到他们的旧墓,在那裹为他们料理一下丧葬事宜。”

五月丁酉,车骑将军张敬儿被处死。

六月丙寅,下诏说:“凡是犯了法应当审察惩治的人,在垩毖四年三月以前的,都宽赦。”

秋七月戊戌,新上任的左光禄大夫王僧虔,赐官特进。

九月己卯,任命型业刺史堕川匡萧迭为骠骑将军,冠军将军庐堡王盖王翅为型业刺史,昱郡太守宣堡法蕴面为呈圳刺史。

丞朋二年春正月乙亥,任命旦炒刺史旦塞迩为南兖州刺史,征北将军竟陵王芦王且为护军将军兼司徒,征北长史型堡为旦业刺史。丙子,加封右光禄大夫王至蛙为特进。

三月乙亥,任命呈兴太守灵贷为南剑刺史,前将军工垒为丝州刺史,干北将军吕安国为翅州刺史。戊寅,任命少府赵垦墨为卢业刺史。

夏四月甲辰,下韶令说:“扬、南徐、南兖、徐、兖五州统辖的各个监狱,并、豫、江三州府、州现有的囚犯,江州寻阳、新蔡两郡关押的罪犯,由官署统一押送回御史台,等候限期之内断定曲直。沿江较远的郡以及其他各州,委托刺史详加审讯。”己巳,任命宁朔将军程法勤为宁州刺史。

六月癸卯,世祖乘车亲临中堂听取诉讼。乙巳,任命安陆王萧子敬为南兖州刺史。戊申,任命黄门侍郎崔平仲为青、冀二州刺史。

秋七月癸未,下韶书说:“乐发自人的内心,这是先哲留给我们的训诫;礼不忘记根本,所以历代风俗相同。因此汉光武帝在南阳推迟回京,魏文帝在谯国殷勤侍亲。青溪宫取法上天蕴含光辉,效法大地蕴藏宾物,灵光肇源于此,天命赐授所在。在从前因为运数初开,筹划的是些治国方略,修缮筑造之类劳作,我就没有时间去做。时光流逝,衹有悲痛哽咽。我德寡势薄,继承鸿大的基业,心存营构祖居的念头,以表记王室兴发之迹。察考星象创立制式,推测时动工兴建,你们来报告已完工,规制程式清楚完备。应当举办落成典礼,以尽情表达感谢告慰的心怀,可约定日期举行小型集会。”甲申,立皇子萧子伦为巴陵王。

八月丙午,世祖亲临旧宫举行小型集会,安排乐队奏乐,在座的人赋诗。下韶令说:“京城监狱的囚犯及三署正服役的囚徒,酌量予以减免宽赦。在王宫任职的人,全部赐予财物。”戊申,世担亲临玄武湖讲习军事。甲子,下诏书说:“掩埋枯骨,前人训诫中看作是重义之举;体恤老人哀悯病者,实际是国家法典的内容。我一直思虑百姓的疾苦,睡觉都难安稳,不敢忘怀。声名还不足以使人顺服,事物多有乖异之处。京城的两个县,有些古坟被毁坏发掘,可以随地适当掩埋.遣骸没有入棺的,一并予以殓葬掩埋。对患病贫困不能维持生活的人,制定条例,一并给予赏赐史。

冬十月丁巳,任命桂阳王萧铄为南徐州刺。

十一月丁亥,任命始兴王萧鉴为益州刺史。

永明三年春正月丙辰,任命大司农刘楷为交州刺史,安西谘议参军崔庆绪为梁、南秦二州刺史。甲申,任命晋安王萧子懋为南豫州刺史。辛卯,世祖至南郊祀天,实行大赦。都邑三百里之内犯了罪应从重处罚的,降罪一等,其余的依据赦令的规定。因被人弹劾受拘禁的人,减轻放逐各有不等。赈济救助京城两县的贫民。又下诏书说:“《春秋国语》说‘百姓有学校教育,好像树木有枝叶。,果敢实行培育道德,都必定由此开始。我朝当年开启国运,据有华夏,正要弘扬尧舜德业,兴盛教育,命令各级官吏,重视学校创建。开国伊始,四方还未归服,仰望高明的谋略,岁月越来越久远。如今远近一统,车同轨,书同文,应该选择高明的教官,广泛延纳贵族子弟。”又下诏书说:“州县官治理百姓的关键,刺史巡视部属的首务,应是严加考查农桑,观察土质推测天时,一定要穷尽地利。如果从事农耕养蚕的人非常多,足以振奋轻浮堕落者,所在地方要立即条列上奏。那些行为不正,骄横自夸,渎职误事,妨碍农耕的人,也要将他们的名字上报。将要赏罚分明,以鼓励勤恳处罚懈怠。校核政绩的上等下等,岁末考核,据此罢黜提升。”

二月辛丑,世祖至北郊祭地。

夏四月戊戌,任命新上任的右术将军豫章王的嫡长子萧王飨为逸州刺史,辅国将军担敬为兖州刺史。

五月乙未,下韶说:“民俗凋敝,已经很久,虽然年成时常五谷丰登,然而歉收贫困的家庭仍然一户挨一户。凡是单身一人以及依赖俸禄为生的孤独者、领养孤儿的人,一并取消今年的田租。”这个月,世祖视察总明观。

六月庚戌,进封河南王度易侯马车骑将军.秋七月辛丑,下诏说:“丹阳所属各地以及其余地区二百里内现关押的囚犯,一同集中到京城,除此以外的,委派州郡决断。”甲戌,左光禄大夫开府仪同三司王僧虔去世。丁亥,任命骠骑中兵参军董仲舒为宁州刺史。

八月乙未,世祖亲临中堂听取诉讼。丁巳,任命行宕昌王梁弥颉为河、凉二州刺史.戊午。任命尚书令王俭领太子少傅,太子詹事萧顺之为领军将军。

冬十月壬戌,下诏说:“皇太子萧长懋讲经完毕,应当举行祭祀先师典礼,王公以下可全部前往观礼。”

十一月乙丑,任命冠军将军玉塞仲为壹、冀二史。

十二月丁酉,下诏书说:“九种谷物很重要,珠、玉、石、木、金属、象牙、皮革、羽毛之类相比之下衹属末流,因此洁净的粮食作为丰盛的祭品,祝史才会无愧于言辞,周宣王没有在春耕前亲自耕田,所以给后人留下进谏的事例。当年国运刚刚开启,各种政务尚处草创之中,三推典礼,我就没有时间去举行。我继承鸿大的基业,想振兴先帝的规范,带着农具亲自去耕田,遵循过去的仪式。可以在开春岁首,敬选吉曰良辰,在束郊鸣响銮铃,头戴装饰红色丝带的皇冠莅临典礼,对上奉祀祖宗,对下勉励百姓。将使谷仓充实,古代遣留的量器装满,百姓富裕之后再加以教化,造就是意义所在。”

这年夏天,琅邪郡发生旱灾,百姓拔除枯苗,到秋天谷物脱去外壳都很饱满。

丞塱四年春正月甲子,任命南琅邪、彭城两郡太守随郡王萧子隆为辽丛刺史,征虏长史张坛为壅州刺史,征虏将军薛渊为徐州刺史,护军将军兼司徒宣陆王盖土良进封号为车骑将军。宣堕入卢富之造反,在掴庐县聚集徒众,攻破富彊、壁塘等县,杀害塞优太守萧塞之。派遣宫廷卫戍部队出兵讨伐,唐寓之被杀。丁酉,冠军将军、马军主速玉桓在讨伐唐富之时犯了烧杀抢掠百姓的罪,被处死刑。辛卯,世祖亲临中堂策试秀才。

闰正月癸巳,立皇子萧子贞为邵陵王,皇孙萧昭文为临汝公。丁未,任命武都王杨集始为北秦州刺史。辛亥,世祖亲临举行藉田典礼。下诏书说:“耕种藉田是为了表示敬意,亲自带着农具是为了给百姓做出表率。我遵照从前的规矩,亲自手持好耜,田间道路均已整治,谷物的成熟可以预期,教化之义得以宣扬,确实感激而通畅。加之上天降下符命神灵赐予恩惠,岁月群聚,宝鼎出现玉匣祥瑞,吉祥之禾生出一茎多穗的果实,甘露凝结晨光于野外的牧草,神爵高飞在兰囿。这是宗庙社稷的幸福,岂是我所导致的。我想使欢乐祥和推及广大百姓,现正服刑的死罪以下的囚犯,全部赦免。拖欠官府赋税徭役在三年以上,而又特别贫困的人,一律都予以免除。孝顺父母,敬爱兄长,致力耕田的人,审察授予爵位,孤老贫穷的人,赐给十石谷子。凡是打算务农而又缺乏粮种的人,一并给予借贷,务必优厚。”癸丑,任命始兴内史刘来为广州刺史。甲寅,因为藉田典礼完毕,世祖亲临板武堂犒劳酒食,举行小型聚会,诏令赏赐王公以下在座者帛不等.戊午,世祖亲临宣武堂讲习军事,下诏令说:“今天我亲自检阅六军,年少的和年长的彬彬有礼,统领军队的诸位将帅,可酌量赏赐。”

二月己未,立皇弟萧銶为晋熙王,萧铉为河塞王。庚寅,任命光禄大夫王室盏属蛮业刺史。

三月辛亥,国子学讲授《孝经》,世祖亲临学校,赏赐国子学祭酒、博士、助教绢各有不等。

夏四月丁亥,任命尚书左仆射柳世隆为湘州刺史。临沂县麦子长势不好,割了做马料,到夏天更换苗之后抽穗开花。

五月癸巳,韶令“扬、南徐二州今年的户租,三分之二收取现成的布,三分之一收取钱。明年以后,远近各州的输钱处。都要降低布价,每匹标准为四百钱,旧的折半,以此作为永久的制度”。丙午,任命吴兴太守西昌侯萧鸾为中领军。

秋八月辛酉,任命镇南长史萧惠休为广州刺史.

九月甲寅,任命征虏将军王广之为徐州刺史。

冬十二月乙亥,任命束中郎司马崔惠景为司业刺史。

永明五年春正月戊子,任命太尉豫章王萧嶷为大司马,车骑将军竟陵王萧子良为司徒,骠骑将军临川王萧映、卫将军王俭、中军将军王敬则都受封为开府仪同三司,都官尚书沈文季为竖皿刺史,左将军叁卫逗萧子敬为翅业刺史,征虏将军晋安王萧子懋为南兖州刺史,辅国将军建安王萧子真为南豫州刺史。辛卯,下诏书说:“我通宵达旦,考虑的是解脱民间疾苦。虽然谷物连年丰收,然而饥荒仍交替发生。现在我即国君之位,国运肇始,春天的阳气刚刚发生,应该协调时令与民休息,广施恩惠于百姓。那些孤老贫病的人,都赐给粮食,派遣使者亲自发放,要做到平均普遍。”雍、司二州的少数民族屡屡骚动,丁酉,派遣丹阳尹萧景先出兵平阳,护军将军陈显达出兵宛、叶。

三月戊子,世祖亲临芳林园设宴举办楔礼。丁未,任命护军将军陈显达为雍州刺史。

夏四月庚午,世祖至太庙举行盛大祭礼。下诏令说:“在押的囚犯和正被拘禁的刑徒,刑期四年以下的,全部遣返原籍,五年的减为三年。京城人犯罪应加重处罚的,罪降一等。”

六月辛酉,下诏令说:“近来霖雨过度,河水溢出,京师居民,大多遭受其害。派遣中书舍人、京城二县的长官适当赈济赏赐。”

秋七月戊申,下诏令说:“丹阳郡所属各县自建五四年至丞塱三年拖欠的田租,非常之多。京郊之内,应当给予优待宽恕。那些不是中等收入的家庭,可以全部宽恕停止征收。”

八月乙亥,下诏令说:“今年夏天的雨水,旦兴、羞兴二郡农民多受损失,审察之后减免租调。”

九月己丑,下诏说:“九日出游商飙馆登高宴请诸位大臣。”辛卯,世祖亲临商飙馆。商飙鳇是世袒所建,在珏堕岗,就是世人称为“九日台”的地方。丙午,下诏书说:“善于治理国家的,使百姓不受损害,因而农民更受鼓励。所以实行十分抽一税制,周朝得以国运兴隆;创建持久的和乎,汉代史籍裹都是和睦相处的记载。泰山一带田间出产丝麻,就经Fh汶水船运来京进贡,至于杞木、梓木、皮革之类物品,必定是自楚地进贡而来。自从运伐的水德将要逝去,丧乱越来越多,军队每年都要出兵作战,饥荒交替发生。贫穷的人家被征收租税搜刮干净,钱财在遥远的边境消耗殆尽,军队国家的器具用度,动辄依赖四方进贡,不是依据各地的出产,而是都采用九赋税制,虽然有交流贸易之名,却没有使私人沾惠之实,百姓叹息生灵涂炭,实由此而来。从前在好运开通之时,岁月未及一周年,遗留的弊病还很严重。农桑业者不比从前殷实,粟帛比当年轻贱。工商业者罕有精金储存.百姓多有饥寒的担忧。这确实是由于货币流通制度长久废弃,上等货币缺乏。所谓百姓失去他的资财,能没有匮乏吗?凡是极端贫穷的家庭,可以减免三调两年。京城及四方出钱亿万,购进米、谷、丝、绵之类物品,以平价优惠卖给百姓。曾经在边远地区采购的杂物,如果不是当地传统的产品,全部都停止。一定要让当年的赋税适宜,都邑所缺乏的,可以根据现价议价购买,不要拖欠削减。”

冬十月甲申,任命中领军西昌侯萧鸾为豫业刺史,侍中安陆侯萧面为中领军。开始建造堑拯蕴。

丞塱六年春正月壬午,任命祠部尚书安成王芦员为南徐州刺史。下诏令说:“距京城二百里内的囚犯一同会集到京城,限期听候处理,自此以外的,委派州郡审讯。三署服劳役的刑徒,审查之后宽免释放。”

三月己亥,任命逸童工的嫡长子萧子响为巴塞王。癸卯,任命光禄大夫且挝为行蛮业刺史。

五月甲午,任命岂员工銮翅为回、凉二州束史。

六月甲寅,任命散骑常侍沈景德为徐州刺史。丙子,任命始兴太守房法乘为交州刺史。

秋七月乙巳,任命都官尚书吕安国为领军将军。

八月乙卯,下韶令说:“吴兴、义兴大雨成灾,遭受水害的地方,赐给久治不愈的病人二斛粮食,年老有病的一斛,小孩五斗。”

九月壬寅,世祖亲临琅邪城讲习军事,训练水军、步军。

冬十月庚申,立冬,世祖首次亲临太极殿宣读按季节制定的政令。辛酉,任命祠部尚书武陵王萧晕为江州刺史。

闰十月乙卯,下诏令说:“北兖、北徐、豫、司、青、冀八州,边界连接疆埸,百姓大多一无所有,免除永明以前所拖欠的租调。”辛卯,任命尚书仆射王奂为领军将军。

十一月乙卯,任命羽林监费延宗为越州刺史。庚申,任命后将军晋安王萧子懋为湘州刺史,西阳王萧子明为南兖州刺史。

永明七年春正月丙午,任命中军将军王敬则为豫州刺史,中军将军阴智伯为梁、南秦二州刺史。戊申,下诏说:“雍州连年兵役,加之水旱成灾,免除永明四年以前拖欠的田租。”辛亥,世祖到南郊祭天,实行大赦。京邑贫民,普遍给予赈济赏赐。又下诏说:“春季发放秋季征收,各邦国才会归顺;怀柔远方之人使其亲近,亿万百姓才会繁衍生息。郑浑治理地方时,百姓生育儿女就以郑为姓;王浚剖开符节免除生儿之家的徭役,户口丰盛。如今生孩子不养育,虽然一直有明确的禁令,但接连听到某些地区,还有这种情况。到底是礼被贫穷抹杀了,抑或是人情被世俗冲淡了。应该用严厉的态度加以节制,用优惠的恩泽加以敦化。主事的人寻找旧有的制度,酌量比照参定,免除赋税救济贫病要适宜,务必要优厚。”壬戌,骠骑将军、开府仪同三司临川王盖迭去世。戊辰,下诏令说:“诸位大夫年事已高,幸禄微薄,所谓下车礼让故旧,快步过桥以示敬老。可以增加俸禄,周全地赐给现职。”

二月丙子,任命左卫将军巴东王萧子响为中护军。己丑,下诏书说:“孔子广布文德,峻极至天,发出的光辉耀及七代,培育万千士人,独有他标举美好名声,谁能与他素王相提并论。功绩隐没在当年,道德比曰月深远,感慨获麟而厌世,至今遥远千年,河流枯竭,山谷空虚,丘陵夷平,深渊堵塞,不但洙水、泗水湮没,竟至于祭祀没有了牌位。前代帝王敬仰孔子,崇敬地修筑其寝庙,岁月急速流逝,寝庙生出了高大茂密的野草。现在兴办学校,实在是禀承孔子博大的仪规,抚事怀人,更增添了敬佩之意。可以改建孔子宗庙,务必要干爽明亮。酌量给予祭祀官品,礼节与诸侯相同,供奉圣人的爵位,按时代承袭。”壬寅,任命丹阳尹王晏为江州刺史。癸卯,任命巴陵王萧子伦为豫州刺史。

三月丁未,任命太子右卫率王玄邈为兖州刺史。庚戌,任命中护军巴束王萧子响为江州刺史,中书令随郡王萧子隆为中护军。甲寅,立皇子萧于岳为堕笪王,芦王些为庐选王,芦王继为宣城王,萧子珉为义安王.

夏四月戊寅,下诏书说:“婚姻是人伦之始,《周官》设有媒氏一职,《国风》兴起及时嫁娶的吟咏。四爵在内陈列,礼仪不希望浪费;三鼎在外陈列,婚事岂能存有奢侈。后来风俗虚华不实,沿续至今已经很久,常想惩戒改革,可是百姓不知道禁止。听说新婚夫妇同食仪式的费用,尤其浮华奢侈;美食佳肴的丰盛,有过于王侯。富有的人煽起骄奢之风,贫穷的人羞愧自己比不上。有的因为供设的帷帐没有准备好,动辄导致推延改期,年岁不会再来,大好时光匆匆逝去。应当制定节制的文告,颁发给士庶人等。并且可以拟订规约公之于众,限定摆供设宴的规模,使合卺的礼节不致亏欠,又包含有宁静俭朴之义。如果有人故意违背,绳之以法。”

五月乙巳,尚书令、卫将军、开府仪同三司王俭去世。甲子,任命新晋升的尚书左仆射柳世隆为尚书令。

六月丁亥,世祖驾临琅邪。

秋八月庚子,任命左卫将军建安王萧子真为中护军。

冬月己丑,下韶书说:“如同夏商周三代末年社会风气浮薄,旧有的规章纲纪废弛,遇吉凶之事竞相奢靡,动辄违犯礼仪规定。有的割锦绣来攀比车辆衣服的装饰,涂抹黄金雕缕石头来竭尽坟茔的华丽。竟至于年老仍不结婚,棺材暴露在外多年不葬,衹为相互夸耀,不顾礼仪大典。应明确制订条例制度,严厉勒令所在地区,使其全部整齐划一。如果再违犯,依照事实纠正禀奏。”

十二月己亥,任命中护军建安王萧子真为郢州刺史,江州刺史巴束王萧子响为荆州刺史,前安西司马垣荣祖为兖州刺史。

丞塱八年春正月庚子,征西大将军工董型进封为骠骑大将军,任命左将军沈文季为领军将军,且厘尹鄱阳王盖锵为丝业刺史。诏令释放遣散在区球抓获的俘虏,听任他们返回故里。

二月壬辰,零陵王司马药师去世。

夏四月戊辰,下韶令说:“公卿以下各推举自己所了解的人才,依据才能授予官职。推举的是人才,受举贤的奖赏;举荐的名不符实,要受滥行举荐的处罚。”

秋七月辛丑,任命会稽太守安陆侯萧缅为雍州刺史。癸卯,下诏书说:“阴阳乖舛失调,星象错乱,皇位继承人遭遇不幸,已沿续了很长时间。要对上尊奉天帝的警告,对下解除百姓的疾苦,可在全国实行大赦。”癸亥,下韶令说:“司、雍二州,连年歉收,雍州永明八年以前,州丞塱七年以前,拖欠的田租全部免掉。汝南一郡偿还的期限再延长五年。”

八月丙寅,下诏令说:“京城大雨已经过度。居民受雨水泛滥之灾,派中书舍人、两县长官赈济救助。”乙酉,任命行河南王世子休留成为秦、回二州刺史。壬长,任命左卫将军随郡王萧子隆为型蛆刺史。巴束王芦王响有罪,派且屋尹曲驻率军征讨,萧王飨被处死。

冬十月丁丑,下诏令说:“吴兴遭水淹很厉害,打开所在粮仓赈济赏赐。”癸巳,免除建元以前拖欠的田租。

十一月乙卯,任命建武将军伏登之为交州刺史。

十二月乙丑,任命振威将军陈僧授为越州刺史。戊寅,下诏令说:“尚书丞郎公务繁重,但俸禄不优厚,可以酌量增加赏赐俸禄。”己卯,皇子萧子建就任湘束王。癸巳,任命监青、冀二州军、行刺史事张冲为青、冀二州刺史。

永明九年春正月甲午,任命侍中江夏王萧锋为南徐州刺史,冠军将军刘悛为益州刺史。辛丑,世祖亲临南郊祭天,下韶令说:“京城现在押的囚犯,适当赦免遣散。”

三月乙卯,任命南中郎司马刘楷为司州刺史。辛丑,任命太子左卫率刘缆为广州刺史。

夏四月乙亥,主管部门上奏:“旧制一年两次到祖陵祭祖,三月十五日曹郎以下官员、规模拜祭,九月十五司空以下官员大规模拜祭,现在长期停止小规模拜祭,祇有二州每年举行一次大规模拜祭。”下韶说:“可以。”

六月甲戌,任命尚书左仆射王奂为雍州刺史。

秋九月戊辰,世祖亲临琅邪城讲习军事,全城的人观看,普遍发放酒肉。

永明十年春正月戊午,下诏令说:“拖欠七年以上的各类债务,全部免除。高额债务不在此例。孤寡年老患病者,每人救助五斛谷物。在朝廷内外任职的全体官员增加俸禄。”任命左民尚书亩垩王芦鲤为翅州刺史,司徒童龃萧工皂领尚书令,右卫将军王玄邈为北徐州刺史,中军将军庐陵王萧子卿进封为车骑将军,北中郎将南海王萧子罕为轰州刺史,辅国将军堕龇芦旦虿墓为南豫州刺史,冠军将军王塞勉为韭查业刺史。

二月壬寅,镇军将军陈显达领中领军。

夏四月辛丑,大司马豫章王萧嶷去世。

五月己巳,司徒竞陵王萧子良就任扬州刺史。

秋八月丙申,任命新城太守郭安明为宁州刺史。

冬十月乙丑,世祖亲临玄武湖讲习军事。甲午,世祖至太庙举行盛大的祭礼。

十一月戊午,下诏令说:“近来连下大雨,木柴粮食很贵,京城居民,多受其害。派中书舍人、两县长官赈济赏赐。”

永明十一年春正月癸丑,下诏令说:“京城在押的囚犯,审查之后赦免遣散。”任命骠骑大将军王敬则为司空,江州刺史鄱阳王萧锵为领军将军,镇军大将军陈显达为江州刺史,右卫将军崔慧景为豫州刺史。丙子,皇太子萧长懋去世。

二月壬午,任命车骑将军庐陵王萧于卿为骠骑将军、南豫州刺史,抚军将军安陆王萧子敬进封号为车骑将军。己丑,辅国将军曹虎就任梁、南秦二州刺史。癸卯,任命新上任的中书监晋安王萧子懋为雍州刺史。丙午,任命冠军将军王文和为益州刺史。

三月乙亥,雍州刺史王奂被处死。

夏四月壬午,下诏令说:“东宫的文武官僚,可全部转为皇太孙的属官。”甲午,立皇太孙萧昭业、太孙妃何氏。下诏令说:“赏赐天下继承父业的人爵位一级,赏赐孝子贤孙义夫节妇粮帛各有不等。”癸卯,任命骁骑将军刘灵哲为兖州刺史。

五月戊辰,下韶令说:“水旱成灾,作物受害,凡是众人拖欠的粮食、布帛、劳役,可一同延至秋粮登场。京城两县、朱方、姑熟,可暂且禁止酿酒。”庚午,任命辅国将军萧惠休为徐州刺史。丙子,任命左民尚书宜都王萧铿为南豫蛆刺史。

六月壬午,下韶令说:“大雨连绵,为害已相当严重,派中书舍人、两县长官赈济赏赐京城居民。”

秋七月丁巳,下诏令说:“近来风雨成灾,两岸居民,多受其害。至于贫穷疾病、孤寡年老、幼小体弱的人,就更值得怜悯惦念。派中书舍人亲自去巡视救助。”又下诏令说:“水旱成灾,的确损伤农业。江、淮之间,仓库已经空虚,草寇盗贼充斥,互相侵夺,凭藉山湖险阻,得以逃亡。赦免南兖、兖、豫、司、徐五州,南豫州的历阳、谯、临江、庐江四郡的三调,民众拖欠的旧债,一并免除。那些在淮河沿岸及青、冀二州新迁来的侨民,已免除的徭役,再延长五年。”

当月,世祖身体不适,移驾延昌殿,乘轿刚登上台阶,宫殿的屋子就发出呜叫呼喝声,世祖认为不祥而厌恶。少数民族侵犯边境,戊辰,委派江州刺史陈显达镇守雍州樊城。世祖担心朝野忧虑恐惧,于是勉强支撑病体,召集乐府演奏纯正的乐舞。戊寅,世祖病情加剧。下韶书说:“生死大限,圣贤也不能避免,我年将六十,还有什么可遣恨的。但是帝业艰难,有许多关系重大的事务,不能没有身后的顾虑啊。太孙的德业已经深厚,国家已有寄托。子良要善加辅佐。想着光大治国之道;内外诸事无论大小,都要和萧銮坦诚商讨,共同作出决定。尚书是最关键的职位,全权委托王晏、徐孝嗣。行军戍边的方略,委托给王敬则、速题达、王垦兰、王室塑、选塞圣、张壁、莲遄等人。大小官僚,各自奉行职守,小心事奉太孙,不得懈怠。我想到的就是这些。”又下诏书说:“我死之后,身上穿夏衣、画天衣,用镶黑边的犀角做绾头发的导,应用的各种器具一律不得用齐物以及丝织品等,衹放置复衣、挟衣各一身。平常所佩带的长短两口有铁环的刀,随我放入棺木。祭祀致敬的典礼,关键在于内心,束邻杀牛祭祀,不如西家一年四季祭祀。我的灵柩上千万不要用牲畜做祭品,衹摆设饼、茶饮、干饭、酒脯即可。天下无论贵贱,都要用此种丧制。没有起陵墓之前,初一、十五可陈设菜食献祭。陵墓是死后万世的居所,我内心曾恨休安陵不称己意,现在可以用束三处地的最束边来安葬我,命名为景安陵。丧礼要常存节俭,不要烦扰百姓。百官停职六个时辰到宫内哭吊,初一、十五、祭祖日可以依照旧例。各位封王及六宫后妃,都不需跟随到山陵。宫内凤华、寿昌、耀灵三处殿堂,是我所整修的。高贵到拥有天下,富有到兼容四海,日常起居休息的地方如果不加修饰,就会显得鄙陋,我认为这处在奢侈和节俭之间,千万不要毁坏掉。显阳殿诸尊玉佛像及供养像,另外备有谱牒,可尽心礼拜供养他们。应该有的功德法事,可以专在其中举办。从今以后,公私人等都不得出家为道士,以及建造塔寺,把住宅作为精舍,一并严加处置。惟有年满六十的人,必会有悟道之心,可听取朝中贤者意见,量才授官,这已另有韶书。其他一些赐予事宜,以及家庭后事的安排,也另有书札。内外禁卫值勤于前宅帅左右很辛苦,全部委托给萧谌从优役使,不要辜负我的遗愿。”这天世祖驾崩,终年五十四岁。

世祖刚毅果断,认为治理国家要抓住关键,把富国放在首位。很不喜欢出游宴饮,以及雕饰美服等事,言语中常常表示憎恶,但未能立刻消除。临驾崩又下诏令说:“凡是那些出游耗费,应该禁止。从今以后,远近各地的进贡,一定要节俭,不得越出地界搜求,相互攀比奢侈华丽。黄金、粮食、丝绵,收取百姓已经很多;珠宝玉器珍玩,损害手工业更重,严加禁绝,不得违背规定。”

九月丙寅,世祖安葬在景安陵。

史臣曰:世祖即位继承帝业,功绩高比天命,虽然是承继大统,但事业实际很艰难。身穿帝王礼服冠冕,深切地保存治国的典章法制,文武官员的授职任命,不革除旧有的规定,赏罚分明,施恩宽厚,而且都是由皇上作出决定,仁义既长又远,没有人不肃然起敬。社会没有丑恶,朝内多有安乐,国家要事有条不紊,四方贡物常年不断,国家府库充实,百姓很少有劳役。宫室苑囿,不足以浪费钱财,安享欢乐,延年益寿,成为百姓所共有的幸运。至于割弃同胞之爱,把他们等同甸人,太祖以下的众多昭辈人,位列诸穆辈之后。从前汉武帝有所留情晚年才醒悟,以致追恨于戾园,魏文侯攻占中山国,不封给弟弟,英杰贤人的心迹,是臣下所不了解的。

赞曰:武帝圣明,以武为徽号。韶岭的不祥云气停歇,彭派的水波澄清。庄重地承用景初历,严肃地利用重要的法令。北面戎人归顺议和,南面夷人献上颂歌。朝野安逸闲适,中外宁静和平.

© 2023 孔孟诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错