白话版《汉书》·西南夷传 原文

西南夷的长帅,用十来计算,数夜郎的势力最大。

  它的西面,靡莫这一类用十来计算,数滇最大。

  从滇往北,长帅用十来计算,数邛都的势力最大。

  这些夷国的人,都结着椎形的发髻,耕种田地,有自己的小城镇和村落。

  它们的外面,西从桐师往东,北到叶榆,叫做辒、昆明,这里的人结发为辫,随着放牧的畜群到处迁徙,没有固定的住处,没有长帅,活动范围方圆约几千里。

  从辒往东北,长帅用十来计算,数徙、..都的势力最大。

  从辒都往东北,长帅以十来计算,数冉鎓的势力最大。

  那里的习俗,有的定居,有的流动。

  在蜀郡的西面。

  从冉鎓往东北,长帅用十来计算,数白马的势力最大,都是氐族的同类。

  这便是巴郡、蜀郡以外西南夷的情形。

  当初楚威王的时候,派遣将军庄碒带领军队顺着长江而上,夺取巴郡和黔中郡以西的地区。

  庄碒是楚庄王的后代。

  庄碒到滇地,那滇池方圆三百里,旁边的平地肥沃富饶,方圆有几千里,他凭借军队的威势平定了那里并且使它归属楚国。

  打算回去报告,正碰上秦国进攻并夺取了楚国的巴郡和黔中郡,道路阻塞不能回去,于是就靠其军队在滇称王,改变自己的服饰,顺从那里的习俗,而做了滇的长帅。

  秦朝时曾攻破滇,初步开通了五尺道,在这里的一些国家略微设置了些官吏。

  十多年后,秦朝灭亡。

  到了汉王朝兴起,又舍弃了这些国家而把蜀地原来的边界当作关塞。

  巴郡、蜀郡的百姓有的暗中出关做买卖,从这些地区换取..都的马匹、..族的奴婢、耗牛,因此,巴郡、蜀郡一带兴旺富庶。

  汉建元六年(前135),大行令王恢进攻东粤,东粤人把杀死东粤王郢的事告诉了王恢。

  王恢乘着军队的威势让番阳县令唐蒙委婉地告知南粤。

  南粤人拿蜀地的枸酱给唐蒙吃,唐蒙问是从哪儿来的,回答说:“来自于西北方的..柯江,江宽好几里,流经番禺城下。”唐蒙回到长安,又询问蜀地的商人,得知只有蜀地出产枸酱,许多人拿着偷偷出去卖给夜郎。

  夜郎,靠近..柯江,江面宽一百多步,可以行船。

  南粤人想用财物使夜郎归附,西面到桐师,但也没有能够像对臣属国那样使唤它。

  唐蒙于是上书劝告皇上说“:粤王乘坐黄屋左纛,占有东西一万多里的地盘,名义上为属国藩臣,实际是一州之主,如今由长沙国、豫章郡前去征讨,水道多数断绝,难以通航。

  我私下听说夜郎的精兵总共可能有十万,乘船沿..柯江而下,出其不意,这是制服南粤的一条奇计。

  果真拿汉朝的强威,巴、蜀二郡的富足,开通去夜郎的道路,给那儿设置官吏加以管辖,将容易得很。”皇上依允了他的建议。

  于是委任唐蒙为郎中将,率领兵士一千人,携带粮食和辎重的夫役一万多人,从巴苻关进入夜郎,随即拜见了夜郎侯多同。

  唐蒙优厚地赏赐了多同,同时把利害关系告诉了他,相约给夜郎委派官吏,并让他的儿子担任相当于县令的职务。

  夜郎旁边的小国都贪图汉朝丝绸,心里认为汉朝来这里的道路艰险,总是不能得到它们,于是暂且接受了同唐蒙的盟约。

  唐蒙回奏朝廷,便把夜郎和这些小国居住的地区作为犍为郡。

  征调巴、蜀郡的步兵修治道路,从..道一直修到..柯江。

  蜀郡人司马相如也上书说西夷的邛都、..都地区可以设郡,皇上于是让司马相如以郎中将的身份前往西夷,告知朝廷的意图,其情形都和南夷相同,委派一个郡都尉,设置了十多个县,划归属郡管理。

  这个时候,巴、蜀、广汉、汉中四郡开通去西南夷的道路,辗转运送军粮。

  经过几年,路没有通,士卒饥饿疲乏,遭受潮湿,死的很多。

  加之西南夷又多次发生叛乱,调兵进击,耗费财力没有功效。

  皇上担心这件事,派公孙弘到那里去察看了解。

  公孙弘回来汇报,说那样对国家不利。

  到公孙弘担任御史大夫,这时朝廷正修筑朔方郡城,凭据黄河逐斥匈奴的入侵,公孙弘等人乘机陈述开通西南夷所带来的害处,认为暂且可以停止,以便集中精力对付匈奴。

  皇上依允了他的建议,撤销了委派在西夷的官吏,只在南夷设置两县、一都尉,让犍为郡自己保全逐渐完成其郡县建制。

  到了元狩元年(前122),博望侯张骞说出使大夏时,看到蜀地出产的细布、邛山出产的竹杖,询问是从哪里来的,回答说是“从东南方的身毒国来,离此大约几千里,从那里的蜀地商人手中买得的。”又听人说邛山西面大约二千里的地方有个身毒国。

  于是张骞极力宣称大夏在汉朝的西南方,它羡慕中国,苦于匈奴阻隔它的通道,如果能开通蜀地的道路,身毒国取道近便,对汉朝没有害处。

  于是皇上令王然于、柏始昌、吕越人等十多人从西南夷抄小路出发,去寻找身毒国。

  他们到了滇国,滇王尝羌于是留下他们而替他们寻找通道。

  过了四年多,探路的人全被昆明夷所阻挡,没有什么人能够通到身毒国。

  滇王询问汉朝使者说:“汉朝与我们滇国相比哪个大?”汉朝使者到了夜郎,夜郎侯也这般问。

  这些夷国都自以为是一州之主,不知道汉朝的疆域有多么广大。

  使者回来后,便极力声称滇是那里的大国,满可以招致它亲附。

  皇上对这件事也就注意留心了。

  等到南粤叛乱,皇上令驰义侯通过犍为郡征发南夷的军队。

  且兰君担心自己的军队应征远去,旁的国家会乘机抢走本国年老体弱的人,便同他的军队发动叛乱,杀死了前来宣诏的汉朝使者和犍为郡太守。

  汉朝于是调遣本当进攻南粤的巴郡、蜀郡犯人和八校尉所部进攻且兰。

  正赶上南越被征服,汉朝的八校尉没按原来的部署沿..柯江而下,中郎将郭昌、卫广率领所部返回,乘行军之便惩罚了隔绝汉朝通往滇国道路的且兰,斩首几万人,于是平定南夷各地作为..柯郡。

  夜郎侯当初依仗南粤,南粤灭亡以后,正好汉朝军队返回时惩罚反叛的国家,夜郎于是入京朝见皇上,皇上封他为夜郎王。

  南粤灭亡后,赶上汉朝诛灭且兰君、邛都君,一并杀掉了芖都侯,冉鎓夷长帅都感到震动恐慌,请求臣属汉朝并让委派官吏。

  于是汉朝把邛都夷住地作为粤郡,芖都夷住地作为沈黎郡,冉鎓夷住地作文山郡,广汉郡西面的白马夷住地作为武都郡。

  皇上令王然于拿粤灭亡以及征服南夷的这种军事形势劝诱滇王入朝。

  滇王的人众有几万人,它的东北方有劳深、靡莫,都是同姓相互倚仗,不听劝导。

  劳深、靡莫多次触犯和欺负汉朝的使者、官吏、士卒。

  元封二年(前109),皇上征调巴郡、蜀郡的军队攻灭了劳深、靡莫,以大军临近滇国。

  滇王起初本有善意,因此没有诛杀他。

  滇王断绝与西夷的关系,率领全国降服,请求委派官吏,并入京朝见皇上。

  于是汉朝把那里作为益州郡,赐给滇王王印,让他依旧统治他的众民。

  西南夷长帅用百来计算,惟独夜郎、滇的长帅承受了王印。

  滇是个小国,最受汉朝宠爱。

  二十三年后,汉昭帝元年(前86),益州廉头、姑缯地方的百姓反叛,杀死长吏。

  ..柯、谈指、同并等二十四个小城镇,共三万多人都反叛。

  汉朝派遣水衡都尉征调蜀郡、犍为郡的奔命兵一万多人进攻..柯,且大败..柯。

  三年后,姑缯、叶榆地区又反叛,汉朝派遣水衡都尉吕辟胡率领郡兵进攻它。

  吕辟胡没有进攻,西夷于是杀死了益州太守,乘胜与吕辟胡作战,因作战和溺死的士兵有四千多人。

  第二年,汉朝又派遣军正王平与大鸿胪田广明等一起进攻,大胜益州夷民,斩首、俘虏五万多人,获得家畜禽兽十多万。

  皇上说“:钅句町侯亡波率领他所属的城镇长帅百姓进攻反叛者,斩首、俘虏有功,特封亡波为钅句町王。

  大鸿胪田广明赐爵关内侯,食邑三百户。”隔了一年后,武都地区的氐人反叛,汉朝派遣执金吾马适建、龙额侯韩增与大鸿胪田广明带兵进攻他们。

  到汉成帝河平年间,夜郎王兴与钅句町王禹、漏卧侯俞又举兵互相进攻。

  ..柯太守请求发兵诛杀夜郎王兴等人,议论者认为道路遥远不能进攻,于是派遣太中大夫蜀郡的张匡手持符节前去和解。

  兴等人不听命,雕刻木头像汉朝官吏,站立道旁射杀它。

  杜钦劝告大将军王凤说“:太中大夫张匡前去和解西夷的王侯,王侯接受诏命,之后又进攻,轻视汉朝使者,不怕汉朝威势,其后果可想而知。

  恐怕议论的人因害怕而不前往,又坚持和解的主张,让太守观察动静,情况有变化才报告。

  像这样的话,则又耽误了三个月,王侯能聚集他们的民众,使反叛之心更加坚定,帮助的人多,都不能平息心中怨恨,一定要击杀他们。

  自己知道有罪,于是萌生狂悖之心而杀守尉,远远地躲藏在温湿毒草之地,即使有孙武、吴起这样的大将,孟贲、夏育这样的勇士,也好像进入到水火之中,进去了一定被淹没或烧焦,其智勇不能施展。

  屯田把守,费用不能计算。

  应该在他的罪恶未形成,不怀疑汉朝将诛杀他们之时,暗中敕令另外郡地的郡守尉挑选士卒马匹,大司农预先发放粮食积放在对王有利、对敌有害的地方,选拔称职的太守前去,在秋天凉爽时进入,诛杀那里的严重违反法度的王侯。

  假如认为那是不毛之地无用之民,皇上不用因此烦劳中原,就应该停止设置郡国,放弃那里的百姓,与那里的王侯绝交而不再互通往来,如果认为先帝所建立的历代之功不可毁坏,也应该在其处于萌芽阶段时,早点扼制住他们不让其发展,到他们形成气候之后再动用军队作战,那么百姓就要遭殃。”大将军王凤于是推荐金城司马陈立担任..柯太守。

  陈立是临邛人,以前为连然县长,不韦县令,西夷都害怕他。

  等到他到了..柯后,告知夜郎王兴,兴不听命,陈立请求诛杀他。

  还未回报,就率领属吏几十人到属县巡视,到了夜郎王兴的郡国的且兰亭后,召见夜郎王兴。

  兴带领几千人前往到达且兰亭,他的属邑的长帅几十人进入且兰亭拜见陈立。

  陈立列举他的罪状而指责他,于是将他斩首。

  他的属邑的长帅说“:将军诛杀无礼之人,为民除害,希望出去告知众士卒。”于是把夜郎王兴的头给众士卒看,他们都放下兵器降服。

  钅句町王禹、漏卧侯俞震动恐慌,缴纳粟千斛,拿牛羊慰劳官吏士兵。

  陈立回到郡国后,兴的岳父翁指与兴的儿子邪务收集残余兵士,威胁另外二十二邑反叛。

  到了冬天,陈立上奏募集诸夷与都尉、长史分别带兵进攻翁指等。

  翁指占据险要之地作为屏障,陈立派奇兵断绝他的粮道,施行反间计来引诱他的兵士。

  都尉万年说“:作战时间长久了而没有决出胜负,费用供给不上。”于是带兵单独进攻,结果大败,直接奔向陈立的军营。

  陈立大怒,大声呵斥部下并下令杀死他。

  都尉万年再次出战,陈立带兵救助他。

  当时天下大旱,陈立断绝其水道。

  西夷合力斩杀翁指,拿着翁指的头出来投降。

  陈立平定西夷后,被征召到京城。

  正碰上巴郡有盗贼发生,皇上又用陈立担任巴郡太守,官俸二千石,赐给陈立爵位左庶长。

  后又将他调任天水太守,激励百姓种田植桑是天下做得最好的,皇上赐给他黄金四十斤,并进朝担任左曹卫将军、护军都尉,后死在官位上。

  王莽篡位后,改变汉朝制度,把钅句町王贬为侯。

  钅句町王邯憎恨,..柯郡大尹周钦欺骗并杀死了邯。

  邯的弟弟承击杀了周钦。

  州郡之人进攻他,但不能制服他。

  三边夷民不堪烦扰全都反叛,又杀死益州大尹程隆。

  王莽派遣平蛮将军冯茂征调巴郡、蜀郡、犍为郡的官吏、士卒,向百姓收取足够的赋敛,来进攻益州。

  前后三年,因瘟疫而死有十分之七,巴蜀吏士骚动不安。

  王莽将冯茂召回,杀了他。

  又派遣宁始将军廉丹与庸部牧史熊大量征调天水、陇西的骑士,广汉郡、巴郡、蜀郡、犍为郡的吏民十万人,再加上运输的共二十万人,进攻它。

  起初,只斩首几千人,其后军粮前后不能顾及,士卒饥饿,发生瘟疫,三年多死亡的有几万人。

  而粤蛮夷任贵也杀死了太守枚根,自立为邛谷王。

  因正碰上王莽垮台汉朝复兴,诛杀了枚根,恢复了原来的封号。

© 2023 孔孟诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错