白话版《汉书》·翟方进传 原文
翟方进字子威,汝南上蔡人。
家里世世代代卑微贫贱,到方进父翟公,好学,做过郡文学。
方进年十二、三,丧父,好学,供职太守府小史,号迟钝办事慢,多次被掾史责骂。
方进自伤,乃从汝南蔡父请教自己能做什么。
蔡父认为他的形貌很不同一般,对他说:“你有封侯骨相,应从经术前进,努力学习诸生学问。”方进已经厌为小史,听蔡父话,心喜,借病回家,辞别他的后母,要西行到长安学经。
母怜其幼,随他到长安,织屦供给方进读书,经过博士授《春秋》。
积十余年,经学明习,徒众一天天多起来,诸儒称赞他。
因参加射策甲科考试做了郎。
两三年后,选拔明经,升为议郎。
此时老儒有清河胡常,与方进同学经术,胡常宦学在前,而名声在方进下,胡常心妒其能,议论毁短方进。
方进知之,等候总集诸生大讲授时,派门下诸生到胡常所问疑难问题,便记下他的说法。
像这样久之,胡常知方进之宗旨在让己,内心不安,其后在士大夫之间未尝不称颂方进的,遂相亲友。
河平中(前38~23),方进转为博士。
几年后,调朔方史,做官不烦苛,所考察的只要符合律条的就办,很有威名。
再三奏事京师,升任丞相司直。
随从皇上到甘泉,驰马于道中,司隶校尉陈庆弹劾方进,没收方进车马。
到了甘泉宫聚会殿中,陈庆与廷尉及范廷寿语,自己说“:行事有阙罪当赎,今尚书持我事来,当于此决定。
前我为尚书时,曾经有奏请的事,希望忘之。”方进弹劾陈庆说:“案陈庆奉使刺探检举大臣。
陈庆有罪未伏诛,没有害怕心,预先自设不坐此例。
又暴扬尚书事,言缓疾无所在,亏损圣德之明,奉诏不谨,皆不敬,臣谨以劾。”陈庆坐罪免官。
逢北地浩商被义渠县长捕获而逃亡,义渠县长取其母同牝猪拴在都亭下。
浩商弟聚集宾客,自称司隶掾、长安县尉,杀死义渠县长妻子孩子六人,也逃走了。
丞相史请求差遣掾史与司隶校尉、部刺史拼力追捕。
司隶校尉涓勋奏言:“《春秋》之义,王之微官次序在诸侯之上,为的是尊王命,臣幸得奉使,去督促公卿以下为职,今丞相薛宣差遣掾史,以宰士身份督察天子奉使命大夫,违背逆顺之理。
薛宣不学经术,借事树奸威。
考察浩商所犯,一家之祸罢了,而薛宣想专权作威,乃至危害国家,此极不合适。
希望下达中朝特进列侯、将军以下,以正国法。”议者以为丞相掾不应传递文书催促司隶,恰逢浩商被捕伏诛,家属流放合浦。
旧典章制度规定,司隶校尉位在司直下,刚任职,谒见丞相府和御史府,他们相会,在中二千石前,司隶校尉与司直并迎丞相、御史。
方进刚任职,而涓勋也刚任司隶,不肯谒见丞相、御史,后朝会相见,礼节又傲。
方进暗中观察他,涓勋私访光禄勋辛庆忌,出来时逢帝舅成都侯王商于道路,涓勋下车立待,等王商走过了才上车。
于是方进检举他的情况,说“:臣闻国家之兴,尊敬贵者敬重长者,爵位上下之礼,是王道纲纪。
《春秋》之义,尊上公谓之宰,海内无不统属。
丞相进见圣主,皇上为丞相从座上站起,在车上为丞相下车。
群臣都顺承圣化,以给四方看。
涓勋二千石,幸得奉承,不遵礼义,轻慢宰相,看不起上卿,可是又屈节失度,邪谄无常,颜色严厉而内心怯弱。
毁国体,乱朝廷之秩序,不宜处在这个位置上,臣请下丞相免去涓勋职。”太中大夫平当给事中,奏言:“今方进是国家之司直,不自饬正来带领群下,前亲犯令驰行道中,司隶陈庆平心检举弹劾,今方进不自责悔过却内挟私恨,暗里记陈庆平时谈话,以诋毁成罪,后丞相薛宣因杀无辜一家三人犯不道,请遣掾督促司隶校尉,司隶校尉涓勋自奏暴于朝廷,方进又奏涓勋。
议者以为方进不用道德辅正丞相,随便阿谀大臣,要必取胜立威,应抑制这个开头。
涓勋素行公正,奸人所恶,可少宽饶,让他成其功名。”皇上以为翟方进所检举符合条律,不得预先怀疑别人的欺诈废正法,遂贬涓勋为昌陵令。
方进一年间免两个司隶,朝廷的人由此怕他。
丞相薛宣很器重他,常告诫掾史:“谨慎奉事司直,翟君不久必在相位。”此时起昌陵,营作陵邑,贵戚近臣子弟宾客多自专为奸利,方进部署掾史反复审察,揭露出大奸赃数千万。
皇上以方进堪任公卿,想用治理民众事试一试,调方进任京兆尹,打击豪强,京师怕他。
当时胡常为青都刺史,听说方进事,给他信说“:窃闻政令甚明,为京兆尹很有能,则恐有所不当。”方进心知所说,其后少施威严。
方进任京兆尹三年,永始二年(前15)任御史大夫。
几月后,遇薛宣因广汉盗贼群起及太皇太后丧时三辅吏并征发为奸的事犯罪,免为庶人。
翟方进也因为京兆尹时奉丧事烦扰百姓,降职为执金吾。
二十余日,丞相官缺,群臣多推荐翟方进,皇上也器重他的才能,便提拔为丞相,封高陵侯,食邑千户。
身既高贵,而后母尚在,方进以往谨慎,供养很厚。
为后母尽终,守孝三十六日,除去丧礼之服治理国事,以为身为汉相,不敢逾国家之制。
为相奉公廉洁不以私事请托郡国。
执法深刻,检举上奏守牧九卿,苛酷严细深毁,中伤人特多。
如陈咸、朱博、萧育、逢信、孙闳之属,都是京师世家,以才能少年历任牧守列卿,知名当世,而方进只不过后进,十余年间至宰相,据法以弹陈咸等,皆罢官退居。
起初,陈咸最先进,从元帝初为御史中丞在朝中就显名了。
成帝初即位,提拔为部刺吏,历任楚国、北海、东郡太守。
阳朔中(前24~21),京兆尹王章讥切大臣,而推荐琅笽太守冯野王可代大将军王凤,东郡太守陈咸可任御史大夫。
此时,方进才开始从博士为刺史罢了。
后方进为京兆尹,咸从南阳太守入朝廷为少府,与方进交谊深。
先是逢信已从成绩优良的郡守任京兆尹、太仆为卫尉了,做官的资历都在方进之上,等到御史大夫缺,三人皆名卿,都在选择之中,而方进得到了它。
碰到丞相有事与方进相连,皇上使五个二千石诘问丞相、御史,陈咸诘责方进,希望得到那个位置,方进心恨。
大将军王凤上奏任陈汤为中郎,参与谋事。
王凤去世,从弟车骑将军王音代王凤辅政,也厚待陈汤。
逢信、陈咸皆与陈汤善,陈汤多次在王凤、王音处称赞他们。
很久以后,王音去世,王凤弟成都侯王商又做大司马卫将军辅政。
王商平素恨陈汤,告他罪过,下达有司考讯落实,于是免去陈汤官职,流放敦煌。
当时翟方进刚任丞相,陈咸内心恐惧不安,乃令小冠杜子夏往观其意,隐晦地作些疏通。
子夏拜访方进,揣知方进旨意,不敢发言。
过了不久,方进奏陈咸与逢信:“邪枉贪污,营私多欲。
都知陈汤奸佞颠覆,利口越出常规,而亲交赂遗,以求推荐提拔。
后为少府,多馈送陈汤。
逢信、陈咸幸能补九卿之数,不断尽忠正身,内自知行邪僻无功效,而官媚邪臣,想以此侥幸,苟且求得无耻。
孔子说:‘鄙夫可与侍奉国君吗?’说的就是陈咸、逢信之类的人。
过恶暴见,不宜处卿位,臣请免他们官职以示天下人。”奏章被许可。
后二年余,诏令推荐方正直言之士,红阳侯王立推荐陈咸对策,拜为光禄大夫给事中。
翟方进又奏:“咸前为九卿,因为贪污邪枉免官,自知罪恶暴露,依托红阳侯王立侥幸,有司不敢揭发上奏。
贪污苟且容身于世,不顾耻辱,不应当蒙方正推举,不可备内臣。”并弹劾红阳侯王立选举故意不以实。
有诏免除陈咸,不弹劾王立。
数年后,皇太后姊之子侍中卫尉定陵侯淳于长有罪,皇上因太后缘故,免官不治罪。
有司奏请遣淳于长到封地,长以金钱予王立,王立上封事为淳于长请求留长安,说:“陈下既托文因皇太后故,实在不可改有它计。”后淳于长阴事被揭露,下了监狱。
翟方进弹劾王立:“怀奸邪,乱朝政,要倾覆遗误主上,狡猾不道,请下狱。”皇上说“:红阳侯,朕之舅,不忍用法,遣送他到封地。”于是方进又奏王立结党,说:“王立一向行为不善,众人皆知,邪臣自结,附托为党,王立也许可以参与政事,要得到他的利益。
今王立被斥逐到封地,不宜为郡守。
察后将军朱博、钜鹿太守孙闳、故光禄大夫陈咸与王立交情特好,一块结为心腹,背公尽力结为友党,互相攀援,死而后己;都是内怀不仁之情,外有俊才,超过常人,勇猛果敢,处事不疑,相处的人都崇尚残贼酷虐,苛刻惨毒以立威风,却无纤介爱利之名声。
天下人共知,愚者尚且疑惑。
孔子说‘:人如果不仁把礼怎么办?人如果不仁把乐怎么办?’说不仁之人,没有用;不仁而多才艺,是国家的灾患。
这三个人都心怀奸猾,是国家的祸害。
可是三人深相结交,被贵戚奸臣信任,这是国家的大患,大臣应当尽身而争论的。
从前季孙行父有话说‘:看见对国君有好处的就喜欢它,好像孝子赡养父母;见不善者讨伐它,好像鹰..之驱逐鸟雀’。
即使翅翼被伤,也不会逃避。
贵亲强党之众的确不好惹,惹了,众敌一起恨,善忍相覆蔽。
臣幸能充任宰相,不敢不尽死。
请免掉朱博、孙闳、陈咸归故郡,以消除奸雄集团,断绝群邪之望。”皇上同意奏章。
陈咸已经罢官并禁再任官,又迁到故郡,因为忧愁发病而死。
翟方进智能有余,兼通法律条文吏事,凭儒雅文饰法律,号为通明宰相,天子很器重他,奏事无不合天子意,宫禁内探求天子的隐微的旨意来巩固自己的地位。
开始,定陵侯淳于长虽是外戚,然而能谋议做九卿,刚任职,方进独与淳于长交往,称赞他。
等淳于长犯大逆罪当诛,和淳于长相好的众人皆因淳于长免官,皇上因方进是大臣,又一向看重他,为他隐讳。
方进内心惭愧,上疏谢罪请求免职。
皇上回答说“:定陵侯淳于长已伏其罪,君虽也交往,经传说过,早上的错误晚上改,君子也会赞许的。
君怀疑什么呢?希望专心一意不要懈怠,就医用药自己保重。”方进才起来任职,分条上奏淳于长所厚善的京兆尹孙宝、右扶风萧育、刺史二千石以上免官二十余人。
方进虽学《谷梁》,然而喜欢《左氏传》和天文星历,其《左氏传》是刘歆教的,星历是长安令田终术教的。
结交李寻,做了议曹。
为丞相九年,绥和二年(前7)春,火星守着心宿,李寻奏言:国内将出现日之蚀,水倒流,井水冒出的变异现象;而人世将有兵灾,圣驾有危亡之险,在位之臣无功,而君侯欲全其身,难矣!丞相府三百余人,只有君侯择其合适的方略,或可转凶为吉!翟方进为此担忧,不知计从何出。
适逢郎贲丽善观星象,说大臣应当验以消灾。
皇上乃召见方进,后归府,还未来得及自杀,皇上就赐册令说:“皇帝问丞相:君有孔子之思虑,有孟贲之勇,朕很高兴与君同心一意,希望有成。
只是君为相,于今十年,灾害一齐到了,民受饥挨饿,加以疾病淹没而死,章门函谷门锁簧自开,国失守备,盗贼众多,吏民中残贼击杀良民,判断狱讼年年比以前多。
上书言事者,交错于道路。
心怀奸邪的集团,相互隐蔽,都无忠心;群下凶凶,互相嫉妒,这过错在哪里?看看你的治理,没有想辅佐朕富民便利百姓之考虑。
间或郡国谷虽然有收成,而百姓不足的还多。
朕思往时之用度,与现在一样,百僚用度亦各有数。
你不量多少,一听群下的话,用度不足,就奏请增加赋,税至城郭旁地及园田,还有人丁税、马牛羊税。
增加铁税,变更无常。
朕不明察,随奏即可。
后来议者以为不利,制诏下令给你,你说只增卖酒醪之税,后请止,未到一月又增税。
朕确实怪你,为什么随众人言上下,没有忠的本义,将何以辅朕率领群下?而要长时冒显尊之位,岂不困难吗?想退君位,朕尚不忍。
你还是深思细算,杜塞奸邪来源,忧国如家,务求有利百姓来辅佐朕。
朕意有变,你还是自己考虑,强食谨奉职责。
派尚书令赐君上尊十石、活牛一头,君审慎处置。”方进即日自杀。
皇上隐瞒此事,遣九卿册赠以丞相高陵侯印绶,赐乘车棺材,少府供给一切丧葬用品并张罗,房柱轩栏皆挂白素。
天子亲自几次吊丧,礼仪恩赐不同于其他丞相。
谥号曰恭侯。
方进长子翟宣继承。
翟宣字太伯,也通晓经术专心实行,是君子一类的人。
当方进活着时,就任关都尉、南郡太守。