白话版《汉书》·武帝纪 原文

孝武皇帝刘彻,是景帝的次子。

  母亲是王美人,年四岁立为胶东王。

  七岁为皇太子,母立为皇后。

  十六岁,景帝后三年正月,景帝驾崩。

  正月二十七日,太子继皇帝位,尊皇太后窦氏为太皇太后,皇后为皇太后。

  三月,封皇太后同母弟田虫分、田胜俱为列侯。

  建元元年(前140)冬十月,诏令丞相、御史、列侯、中二千石、二千石、诸侯相国推举贤良方正直言极谏之人。

  丞相卫绾上奏:“所推举贤良,若是陈说申不害、商鞅、韩非、苏秦、张仪的言论,淆乱国政,请一律罢去。”皇上同意。

  春二月,赦天下,赏赐人民爵一级。

  对年满八十岁的免除全家二口人的赋税,年满九十的免除全家甲卒———革车之赋。

  发行三铢钱。

  建元元年夏四月初九日,下诏说:“古代立的规矩,乡里以年为尊,朝廷以爵为重,治国教民,要把德行置于显著地位。

  可以说在乡里中尊重长者,奉养高年,是古之遗教。

  今日天下的孝子顺孙愿意尽心尽力以赡养自己的长辈,然而,外迫于公事,内乏于资财,是以心有余而力不足了,朕深为同情。

  人民年届九旬以上,朝廷已有给米粟以为糜粥之法。

  现增加免除其子或孙的征役之法,要他们率领妻子履行其供养老人之责。”一月,下诏说:“河海润泽千里,可令祠官修建山川之祠,祭祀岁以为常,祭礼也要有所加益。”赦免七国之乱中其首犯妻子没入为官家奴婢的罪,予以遣返。

  秋七月,下诏说:“宫廷卫士去故置新常达二万人,省去万人。

  开放朝廷养马之苑,以赐贫民放牧采樵。”议定建立帝王宣明政教的明堂。

  派遣使者用安稳舒适的车辆奉布帛与宝玉征召鲁申公。

  二年冬十月,御史大夫赵绾犯“请不向太皇太后奏事”之罪,与郎中令王臧都下狱,自杀。

  丞相窦婴、太尉田虫分被免职。

  春二月初一,日偏食。

  夏四月二十四日,黑夜如同白昼。

  开始设置茂陵邑。

  三年春,黄河水泛滥于平原,大饥,人相食。

  赐迁移到茂陵的住户钱二十万、田二顷。

  修建从长安跨渭水到茂陵的便门桥。

  秋七月,有彗星出现于西北。

  济川王刘明犯了杀太傅、中傅之罪被废,迁徙到防陵。

  闽越兵围困东瓯,东瓯向汉廷告急,皇上派中大夫严助持令征调驻会稽军,浮海以救东瓯。

  兵未到,闽越退走。

  九月二日,日偏食。

  四年夏,有风卷起滚滚红尘其色如血。

  六月,大旱,秋九月,彗星在东北方出现。

  五年春,废三铢钱,发行半两钱。

  设置《五经》博士。

  夏四月,皇帝外祖母平原君去世。

  五月,大蝗灾。

  秋八月,广川王刘越、清河王刘乘皆去世。

  六年春二月初三日,辽东高祖庙火灾。

  夏四月二十一日,高园便殿失火。

  皇上着素服五日自责。

  五月二十六日,太皇太后去世。

  秋八月,彗星出现于东方,时长竟天。

  闽越王郢攻南越,朝廷派大行王恢领兵出豫章、大司农韩安国领兵出会稽,准备还击。

  兵未到,越人杀郢投降,王、韩等收兵回。

  元光元年(前134)冬十一月,开始令郡国推举孝廉各一人。

  卫尉李广为骁骑将军屯兵云中,中尉程不识为车骑将军屯兵雁门,六月收兵。

  夏四月,赦天下,赏赐民长子爵一级,恢复七国宗室因受七国反之罪而绝属的族籍。

  五月,诏贤良说:“朕听说昔日唐虞之世,只用罪衣以象征五刑而民不能犯法律,日月所照,莫不臣服。

  周朝成王康王时代,刑律放置不用,盛德及于鸟兽,教化通行四海。

  海外肃慎来朝,北方渠搜供役,氐羌归服;星辰无彗,日月不蚀,山陵不崩,川谷不塞;麒麟凤凰游于郊野,黄河洛水涌现图书。

  呵呵!普施德泽才能出现如此的盛世啊!今朕有幸继承大统,早起以求,静夜以思,若望洋兴叹,不知怎样才能达到彼岸。

  美好啊!伟大啊!通过那些行动而发扬光大先帝的大业与美德,以上参尧舜,下配三王。

  朕禀性愚钝,德不能及远,这是各位大夫所熟知的。

  贤良之士明了古今王事的兴衰,受策察问,都请用文字写好,编辑成册,让朕阅览。”于是董仲舒、公孙弘等脱颖而出了。

  秋七月三十日,日偏食。

  二年冬十月,驾临于雍,祭祀五帝..。

  春,下诏问公卿说:“朕曾装饰美女以配匈奴单于,金币文绣赏赐甚厚,而单于承诏之后表现傲慢,侵掠不已。

  边境被害,朕深感不安。

  今想发兵攻讨,众卿以为如何?”大行王恢建议应该出击。

  夏六月,御史大夫韩安国为护军将军,卫尉李广为骁骑将军,大仆公孙贺为轻车将军,大行王恢为将屯将军,大中大夫李息为材官将军,将三十万众屯马邑谷中,想引诱单于进塞,出其不意地发起攻击。

  单于入塞后,发觉有异立即退出。

  六月,收兵。

  将军王恢犯了“首谋不进”之罪,下狱而死。

  秋九月,下令全国饮酒五日以慰农。

  三年春,黄河道迁移,从顿丘东南流入渤海。

  夏五月,封高祖功臣五人后为列侯。

  黄河在濮阳决口,淹没达十六郡,调士卒十万堵口救灾,起龙渊宫。

  四年冬,魏其侯窦婴有罪,被诛悬首示众。

  春三月十七日,丞相虫分去世。

  夏四月,严霜冻坏庄稼。

  五月,地震,赦天下。

  五年春正月,河间王德去世。

  夏,征发巴蜀徭役修建南夷大道,又调动士卒万人修建雁门关隘。

  秋七月,大风拔树。

  七月十四日,皇后陈氏被废,逮捕煽惑人心扰乱朝纲的巫蛊,都斩首。

  八月,螟灾。

  征召吏民中有明白当时之务、深懂先圣之术的人到京都对策,沿途乡县供应饮食费用。

  令各郡国上簿计使作为他们来京的领队。

  六年冬,开始要商贾车船纳税。

  春,开凿运粮的漕渠通于渭水。

  元光六年,匈奴侵入上谷掠杀吏民,派车骑将军卫青兵出上谷,骑将军公孙敖兵出代,轻骑将军公孙贺出云中,骁骑将军李广出雁门。

  卫青至龙城,斩获敌首七百级。

  公孙敖与李广因指挥失误受挫而回。

  皇上下诏说:“夷狄背信弃义,由来已久,往日匈奴多次侵犯边境,所以派遣将领指挥前线将士迎敌,古代兵法是出则治兵,入则振旅。

  此次出兵,因匈奴突然入侵,我军将士新会,上下尚不协调,而兵出代郡的将军公孙敖、兵出雁门的将军李广的部属素质低劣,校尉又违命盲动,以致弃军而逃,小吏犯禁。

  用兵之法,不重视加强战备与提高士气,是主将的过失;在已经三令五申,而不能尽力作战,是士卒的罪过。

  将军已交付廷尉,按法论罪,如果对一般士卒也要绳以军法,使将军与士卒并罚,那就不是仁圣之心。

  朕同情普通士卒受到牵连,要是他们想立功赎罪、重新杀敌卫国,也就没有条件和机会了。

  因此赦免雁门、代郡两军中的犯有一般违纪错误的士卒。”夏,大旱,蝗灾。

  六月,巡幸雍地。

  秋,匈奴盗掠边境,派将军韩安国屯兵渔阳。

  元朔元年(前128)冬十一月,下诏说“:公卿大夫,其任务是制定方针战略,统一行动措施,宣传朝廷德政,转变社会风气。

  而以仁义为基准,来褒扬有德之士,启用贤良之材,激扬从善之风,惩治不法之徙,这是五帝三王之所以昌盛的经验。

  朕朝思暮想希望和天下有志之士共同走上这条康庄大道。

  所以加惠耆老,优待孝弟,选拔豪俊,讲习文学,共商建国大计,祈求能符民望,多次诏令主事官员,提倡并推举孝廉,以至蔚为风气,以继承五帝三王的美业。

  在十室之邑,必有忠信;三人并行,必有我师。

  而今日全郡之中竟无一贤良上荐于朝廷,这是朝廷的教化没有进行深入地贯彻,而具有孝廉之贤的君子行谊就被埋没了。

  二千石官是主管诏令推行与人才推举的,如此将何以辅佐朕以了解下情,关心百姓,激励众民,树立尊老重贤的社会风气呢?何况进贤受上赏,蔽贤受惩罚,这是古代的原则。

  我请中二千石、礼官、博士讨论对不举贤良的郡县官吏应治以何罪?”专司官吏奏议说:“在古代,诸侯贡人才于朝,首次举得其人称为好德,二次举得其人称为贤明,三次举得其人称为有功,朝廷对他进行崇高的奖赏;诸侯不向朝廷贡才,第一次贬爵,第二次削地,第三次爵地俱削了。

  勾结于下而欺罔君上的处死,谗媚于上而欺罔臣民的加刑,参与国政而不能造福于民的弃逐,身居要津而不能进荐贤才的退位,这就是劝善而贬恶的措施。

  今日诏书要求发扬先代帝王的举贤选能的传统,令郡守县令推举孝廉贤才,是为了教化人民,移风易俗。

  对于那些对举贤诏令置若罔闻的官吏,当以不遵朝命论。

  不能培养与发现贤才,就是不能胜任其职,应该罢免。”此奏被采纳。

  十二月,江都王刘非去世。

  春三月十三日,立皇后卫氏。

  下诏说“:朕听说天地不变,施化不成;阴阳不变,物不畅茂。

  《易》说:‘因势变通,人民的精神才会振作。’《诗》说‘:通天地之变而不失道,择善而从。’朕欣赏唐虞而乐观殷周,愿汲取历史的经验教训以为借鉴。

  现在大赦天下,与民更始。

  有的犯了罪畏罪逃亡及久欠官物而被起诉,事出在孝景帝三年以前的,都免予处理。”元朔元年(前128)秋,匈奴侵入辽西,杀辽西太守;又侵入渔阳、雁门,打败都尉,杀掠三千余人。

  遣将军卫青出雁门,将军李息出代,斩获敌首数千级。

  东夷秽君南闾等率臣民二十八万人归顺于汉,设立苍海郡。

  鲁王刘余、长沙王刘发都去世。

  二年冬,赏赐淮南王、..川王几杖,免朝。

  春正月,下诏说:“梁王、城阳王是我的同胞兄弟,愿以食邑封二弟,请二弟接受。

  各侯王要为自己的子弟请封食邑的朕将亲自审阅名单,使其有列侯之位。”于是原来的藩国又划分为一些食邑,侯王子弟全部封侯了。

  匈奴入上谷、渔阳,杀掠吏民千余人。

  朝廷派将军卫青、李息兵出云中,到高阙,接着兵到符离,斩获敌首数千级,收复河南地,设置朔方、五原郡。

  三月三十日,日偏食。

  夏,招募民众移徙朔方郡十万人。

  又迁移郡国上层人士及资产在三百万以上的民户到茂陵。

  秋,燕王定国有罪,自杀。

  三年春,废除苍海郡建制。

  三月,下诏说“:刑罚是用以防止作奸犯科的,尊崇文德是为了显示重才爱才的;当今百姓尚未陶冶于教化,朕乐于与士大夫日新汉家帝业,恭谨不懈。

  可赦天下。”夏,匈奴侵入代,杀太守。

  侵入雁门,杀掠千余人。

  六月初二日,皇太后驾崩。

  秋,免除对西南夷的征讨,筑朔方城。

  下令全国臣民饮酒五天以慰民。

  四年冬,巡幸到甘泉。

  夏,匈奴入代、定襄、上郡,杀掠数千人。

  五年春,发生大旱灾。

  大将军卫青率领六名将军及士兵十余万人在朔方、高阙出塞,斩获匈奴首级一万五千余。

  夏六月,下诏说:“曾闻教导人民以礼,陶冶人民以乐,当今礼坏乐崩,朕甚为惋惜。

  所以广引博闻有道之士,集会于京都,由礼官主持讲学,广征博引,举遗漏之文,兴被坏之礼,以为天下榜样。

  太常官应考虑将参加此次学礼的有道之士置为博士弟子,这既可以崇教化于乡里,又可以奖励贤才。”丞相公孙弘奏请为博士设置弟子生员,学礼的人愈多了。

  秋,匈奴入代,杀都尉。

  六年春二月,大将军卫青率领六名将军及士兵十余万骑出定襄,斩敌首三千余级。

  回师,兵马在定襄、云中、雁门等地休整。

  赦天下。

  夏六月,卫青再次率六名将军及士兵到达匈奴南界沙漠,大获全胜。

  前将军赵信军败,降匈奴。

  右将军苏建部队溃散,只身逃回,赎罪为平民。

  六月,下诏说:“朕听说五帝不沿用过去的陈规,三代不相袭前代的法度,他们所处的历史时代发生了变化而建立的德政却是一致的。

  昔日孔子对鲁定公以‘远悦近求’,对鲁哀公以‘政在选贤’,对齐景公以‘政在节财’,这不是要求不同,而是具体情况决定当务之急。

  今中国一统而北边未安。

  朕甚为怀念。

  前时大将军卫青巡行朔方,征伐匈奴,斩敌首一万八千级,一些被囚禁及犯有罪过的,都分沐前线胜利之赏,得以免罪减罪。

  今大将军又一次战绩辉煌,斩敌首一万九千级,此次主动受爵赏而欲移卖的,如不按差次就不得流行。

  可据此制定法规。”分管武功的官员奏请皇上设置武功赏官,以奖励战士。

  元狩元年(前122)冬十月,御驾至雍,祭祀五帝..,获得白麒麟,作《白麟之歌》。

  十一月,淮南王刘安、衡山王刘赐谋反,被处死。

  处死的党羽有几万人。

  十二月,大雨雪,平民冻死。

  夏四月,赦天下。

  四月二十一日,立皇太子。

  赐中二千石爵右庶长,赐继其父后为家长的爵一级。

  下诏说:“朕闻皋陶对禹,首在知人,能知人的才是贤哲,圣如尧帝还认为知人甚难。

  大凡君王是心脏,人民如同肢体,肢体受伤则心脏痛悼。

  前时淮南王与衡山王修讲文学,交流货币,两国接壤,诱于邪说,而起篡逆之心,这反映了朕的无德。

  《诗》说:‘忧心惨惨,悼念国家发生灾难。’已赦免天下,涤除余毒而弃旧图新。

  朕奖励孝悌力田,关心老耄孤寡鳏独,对于缺衣少食者,甚为同情。

  现派专使巡行天下,进行慰问与赏赐。

  诏说:皇帝派专使赐县三老、孝子布帛,每人五匹;乡三老、爱幼者、力田者帛,每人二匹,絮三斤;八十以上,米每人三石。

  蒙冤失其常业,专使要报告上级解决。

  县乡要即时就地赏赐,无须进行形式主义的会聚而延误赏期。”五月三十日,日偏食。

  匈奴侵入上谷,杀数百人。

  二年冬十月,巡幸至雍,祭祀五帝..。

  春三月初八日,丞相公孙弘去世。

  派骠骑将军霍去病兵出陇西,至皋兰山,斩敌首八千余级。

  夏,马生于余吾水中。

  南越献上驯象、能言鸟。

  将军霍去病、公孙敖出北地二千余里,兵过居延,斩敌首三万余级。

  匈奴入雁门,杀掠数百人。

  遣卫尉张骞、郎中令李广都领兵出右北平。

  李广杀匈奴三千余人,而自己的军队四千人都溃亡,只身逃回,与公孙敖、张骞都不是按期到达,当斩,赎罪为平民。

  江都王刘建有罪,自杀。

  胶东王刘寄去世。

  秋,匈奴昆邪王杀休屠王,并率其众四万余人来降,设五属国以进行安置。

  以其地为武威、酒泉郡。

  三年春,彗星出现于东方。

  夏五月,赦天下。

  立胶东康王少子庆为六安王。

  封故丞相萧何曾孙萧庆为列侯。

  秋,匈奴入侵右北平、定襄,杀掠数千人。

  派专使劝导受水灾的郡县种冬小麦,推举吏民能宽宥与关心贫民的名单上报朝廷。

  裁减陇西、北地、上郡戍卒的一半。

  派有罪而罚役的吏员开凿昆明池以习水战。

  四年冬,专管官员上报说关东贫民迁移到陇西,北地、西河、上郡、会稽的共七十二万五千口,县官要供其衣食与组织生产,用度不足请求收银锡造白金币及造白鹿皮币以足国用。

  开始实行对商人及手工业者的货值收取千分之二十至四十的赋税即算缗钱制。

  春,有彗星出现于东北。

  元狩四年夏,大将军卫青率领四将军兵出定襄,将军霍去病出代,各领五万骑兵。

  步兵随骑兵之后数十万人。

  卫青到漠北围困单于王,斩首一万九千级。

  到阗颜山回师。

  霍去病与匈奴左贤王战,斩敌首七万余级。

  在狼居胥山刻石纪功而回。

  两军战死者数万人。

  前将军李广、后将军食其都未能按期到达阵地,李广自杀,食其赎回死罪。

  五年春三月十一,丞相李蔡有罪,自杀。

  天下马少,平牡马价提高到二十万钱。

  废半两钱,发行五铢钱。

  迁徙天下奸滑吏民到边疆居住。

  六年冬十月,赏赐丞相以下至吏二千石金,赏赐千石以下至乘从者帛,赐蛮夷以锦有差等。

  冬季降水无冰雪。

  夏四月二十九日,在宗庙立皇子闳为齐王、旦为燕王、胥为广陵王。

  开始作封拜王侯的策文———诰。

  六月,下诏说:“前时专管官员认为钱币贱而物价贵,给奸邪以可乘之机,弃农而从商者多,又为了抑制贫富悬殊,所以改革币制以检约奸邪与兼并。

  这是汲取历史的经验所制订的适合于当前的货币政策。

  而废半两钱的禁期一年有余,偏远地区百姓却仍不明告示之意。

  上行良政下就应该从善,上应民望下就可以风从,而当前币制受阻,是地方官吏的宣传引导不够明确呢?还是百姓的理解不同,让那些妄托上命的奸邪之辈得以乘机侵犯百姓利益呢?为何如此的纷纷扰扰!现派遣博士大等六人分别循行于天下,访问鳏寡废疾,对无法自谋职业的给于赈贷。

  诏谕三老、孝悌为民之师,推举品行高洁的君子,应征到皇上所在。

  朕尊重贤者,乐于知道他们的情况。

  要广宣一条原则,即对于有殊才异行之士可以特招,这是循行使者的责任。

  要详细查问被埋没而不任用、蒙冤屈而失其常业的人,对于奸滑为害,田野荒芜与苛政害民的人与事,要举奏于朝廷。

  郡国认为可以方便于民的一些意见,要报告丞相、御史斟酌。”秋九月,大司马骠骑将军霍去病去世。

  元鼎元年(前114)夏五月,赦天下,下令全国欢饮五日以慰民。

  得鼎于汾水之上。

  济东王彭离有罪,废徙于上庸。

  二年冬十一月,御史大夫张汤有罪,自杀。

  十二月,丞相庄青翟下狱死。

  元鼎二年(前113)春,起柏梁台。

  三月,大雨雪。

  夏,发大水,关东饿死的达千人。

  秋九月,下诏说:“远近如一为仁,不惮艰险为义。

  今日京师虽不是丰收之年,而山林池泽的财富资源应与人民共同开采。

  当前水涝之灾移向江南,隆冬即至,朕担忧江南人民饥寒交迫。

  江南地区,火耕水耨,即时调巴蜀粮食集于江陵,派博士中等分别到各地检查,告知灾民蜀粮已到,以宽解他们的愁困。

  凡吏民在赈饥救灾有突出成绩的,要将其事迹详报朝廷。”三年冬,迁函谷关于新安,原关址为弘农县。

  十一月,下令凡揭发偷漏赋税的人以其应缴的一半进行奖赏。

  常山王刘舜去世,子孛攵继立,有罪,废徙于房陵。

  四年冬十月,巡幸至雍,祭祀五帝..,赏赐男民爵一级,女子百户牛、酒若干。

  从夏阳出发到达汾阴。

  十一月八日,建立后土祠于汾阴东岸。

  礼毕,行幸到荥阳。

  从洛阳回都,下诏说:“祭后土于冀州,瞻望黄河洛水,巡察于豫州,观周朝的旧址,周庙已久绝祭祀了。

  询问当地耆老,访得周朝后代姬嘉。

  现封嘉为周子南君,以继承周的祭祀。”春二月,中山王刘胜去世。

  夏,封方术之士栾大为乐通侯,位上将军。

  六月得鼎于后土祠旁。

  秋,据说马生渥洼水中。

  作《宝鼎》、《天马》之歌志庆。

  立常山宪王子刘商为泗水王。

  五年冬十月,行幸到雍,祭祀五帝..。

  接着越过陇山,登空同山,西到祖厉河而返。

  十一月初一日,冬至,立泰..于甘泉县。

  天子亲自祭祀,早晨向东拜日,晚上向西南拜月。

  下诏说:朕以细末之身讠乇于王侯之上,德未能安民,民难免于饥寒,所以巡查后土以祈求丰年,在冀州后土祠旁发现文鼎,得献于祖庙。

  渥洼水出马,为朕所御用。

  战战兢兢,深恐力不胜任,要想昭明天地之德,必须不断自省更新。

  《诗》说:“四马并驾齐驱,以征不服之地!”我在巡狩边陲时,所到之处也必行祭礼。

  望见泰一,修天文坛。

  十一月十一夜,若日光十分明朗,《易》说“:先甲三日应自新(辛),后甲三日自叮(丁)咛。”朕甚念今年没有全面丰收,就严肃斋戒,在后甲三日丁酉(十一月十七日),举行郊祭以感谢天赐光明。

  夏四月,南越王相吕嘉反,杀死汉朝派驻南越使者及南越王、王太后。

  赦天下。

  四月三十日,日偏食。

  秋,青蛙、蟆互斗。

  遣伏波将军路博德兵出桂阳,下湟水,楼船将军杨仆出豫章,下浈水,归义越侯严为弋船将军,出零陵,下淮水,甲为下濑将军,下苍梧,都领罪人出征,江淮以南以大战船载十万人。

  越驰义侯遗别将巴蜀罪人,征发夜郎兵,下..柯江,俱会于番禺。

  九月,列侯因犯献奠祭宗庙的黄金色恶而数不足之罪被削爵为民者一百六十人,丞相赵周纠责不力被下狱死。

  乐通侯栾大犯造谣惑众欺君罔上之罪被腰斩。

  西羌众十万人反,与匈奴通使交结,兵攻故安,围困木包四千县。

  匈奴亦侵入五原,杀死汉朝太守。

  六年冬十月,征发陇西、天水、安定骑兵及京都卫年、河南、河内士卒十万人,派将军李息、郎中令徐自为征讨西羌,平定了。

  东巡,将临缑氏县,驾到左邑县桐乡,闻报南越叛军已被打败而喜悦,就改此地为“闻喜”县。

  春,驾至汲县新中乡,得知越叛相吕嘉已被斩首,就改此地为“获嘉”县。

  驰义侯遗兵尚未撤,皇上即令他移师征西南夷,平定了越地。

  于是越地平定,划为南海、苍梧、玉林、合浦、交趾、九真、日南、珠奎、儋耳九郡。

  西南夷平定后,划为武都、..柯、越辒、沈黎、文山五郡。

  秋,东越王余善反,攻杀汉朝将吏。

  朝廷派横海将军韩说、中尉王温舒兵出会稽、楼船将军杨仆兵出豫章,共击东越王。

  又派浮沮将军公孙贺兵出九原、匈河将军赵破奴兵出会居,都远征二千余里,不见匈奴兵马而回。

  于是分武威、酒泉部分地区设置敦煌、张掖郡,迁徒内地人民充实其地。

  元封元年(前110)冬十月,皇上下诏说“:南越叛相、东瓯叛王俱已伏罪,然而南蛮北夷还未心悦诚服,朕准备巡幸边陲,挥兵振旅,亲秉武节,设置十二部将军,自为统帅。”从云阳出发,北经上郡、西河、五原,出长城,北登单于台,到朔方,临北河。

  率兵十八万骑,旌旗延绵千余里,威震匈奴。

  派使者告诉单于说:“南越反王头已悬于汉廷北阙了。

  单于如能接战,天子亲自领兵严阵等于边廷;单于如不能战,应迅来臣服,何必逃亡躲藏在漠北寒苦的地区呢!”匈奴为之慑服。

  回师,祭黄帝于桥山,继而回到甘泉。

  东越臣民杀死叛王余善来归顺于汉。

  武帝下诏说“:东越地势险阻而人多反复,可能贻将来之患,迁徙其民到江淮之区居住。”于是将当地居民尽皆迁出。

  春正月,驾临缑氏县。

  下诏说:“朕祭祀西岳华山,又祭中岳嵩山,获得食虎猛兽马交..,见到夏后启之母涂山氏所化之石。

  次晨亲登嵩峰,御史及随从官属以及在庙旁吏卒都听到山鸣谷应三呼‘万岁’之声,山神对朕有礼朕岂能不答?现令祠官扩大太室祠的规模,禁止采伐附近草木。

  以山下三百户作为嵩山的奉邑,名为崇高,只供给祠祀所需,免除其他赋役。”继续巡行,东至于渤海。

  夏四月初七日,皇上从泰山之巅下来,设坛以崇封泰山,下至东北麓明堂。

  下诏说“:朕以渺小之身承至尊之位,深惧德行菲薄,不明于礼乐,所以祭祀八方的天神地祗。

  幸遇天地的赐予,在嵩山见到奇异景象,倏忽间闻呼‘万岁’之声。

  受到这种异象的震动,不敢中止自己的祭祀活动,于是登封五岳之首泰山,又祭梁父山,然后筑坛于肃然山。

  朕将从此励志自新,与士大夫再作美好的开始。

  可以十月为元封之年。

  凡所行经之地,如博、奉高、蛇丘、历城、梁父等地,人民所欠的租赋,一律豁免。

  赏赐年七十岁以上的孤寡老人布帛,每人二匹。

  四县不出今年的人丁税。

  赐天下民爵一级,女子每百户牛酒若干。”皇上从泰山登程,再东巡海上,到达碣石县。

  从辽东经过北边九原,回到甘泉。

  秋,有彗星出现于东井星区,又有彗星出现在三台星区。

  齐王闵去世。

  二年冬十月,皇上到雍地,祠祀五帝。

  春驾临缑氏,随后到东莱。

  夏四月,归途中祭泰山。

  到瓠子堤,视察黄河决口,命令从臣凡将军以下都背驮草袋树枝投入截流堵口工程,作《瓠子之歌》。

  赦免所经过之地的罪犯,赏赐孤独老人粮米,每人四石。

  回朝,建造甘泉通天台、长安飞廉馆。

  朝鲜王攻杀辽东都尉,于是招募天下犯有死罪的犯人出击朝鲜以立功赎罪。

  六月,下诏说:“甘泉宫内产灵芝瑞草,九茎连叶。

  上天光彻天下,普照幽隐,赐朕以洪福。

  现大赦天下,赏赐云阳都百户牛酒若干。”作《芝房之歌》。

  秋,在泰山之麓建造明堂。

  派遣楼船将军杨仆、左将军荀彘率领应募罪人出击朝鲜,又派将军郭昌、中郎将卫广领巴蜀兵平定西南夷中尚未臣服的部族,在此设立益州郡。

  三年春,作角抵之戏,三百里内都来观看。

  夏,朝鲜臣民斩其王右渠而降附于汉,汉廷以其地为乐浪、临屯、玄菟、真番郡。

  楼船将军杨仆犯有士卒损失逃亡甚多之罪罢官为庶民,左将军荀彘犯有恃功争赏之罪被斩首示众。

  秋七月,胶西王端去世。

  武都氐人反,分迁于酒泉郡。

  四年冬十月,帝行幸至雍,祭祀五帝。

  修通回中大道,帝由此道北出萧关,经过独鹿、鸣泽,从代回都,驾幸河东。

  春三月,祭祀后土神。

  下诏说:“朕亲祭后土地祗,见神光集于灵坛,一夜间三次显现。

  朕在中都宫,殿上也有华光灿烂。

  为此特赦免汾阴、夏阳、中都死罪以下,赏赐以上三县及杨氏县今年都不缴纳租赋。”夏,大旱,民多中暑而死。

  秋,认为匈奴势弱,可以乘势使其归顺,就派使前往导说。

  单于派使者来,病死于长安。

  匈奴入寇边塞,汉廷派拔胡将军郭昌屯兵于朔方。

  五年冬,到南方巡狩,行到南郡盛唐县,望祀舜于九嶷山,登临天柱山,从浔阳登舟巡江,亲射蛟于江中,并获得蛟。

  船队千里不绝,从枞阳县出发,作《盛唐枞阳之歌》。

  随后北至琅笽,直到海滨。

  经过之处对当地名山大川都进行礼祠。

  春三月,归程经泰山,对泰山加封。

  三月二十一日,祠汉高祖于明堂,以配享于上帝。

  因时召见各侯王列侯,受郡国所上簿计。

  夏四月,下诏说:“朕巡幸荆、扬,祭祀江淮,会合海神之气,共致于泰山。

  上天显示灵象,朕增修封禅之仪。

  现在赦天下,所经过之县,不出今年租赋,赏赐鳏寡孤独以布帛,赐贫苦人以粮食。”于是驾幸甘泉,郊祭泰山神。

  大司马、大将军卫青去世。

  开始设置刺史部十三州。

  名臣文武青黄不继,皇上下征贤诏说:“大凡要建立非常之功的,必须等待非常之人,所以好踢蹋的马有的可日行千里,被世俗讥论的人有的可能建功立业。

  那些难驯之马与不羁之士,只要制御得当就可以让其有所作为。

  现在命令州郡考察吏民中有才华超群的可以为将相及出使异国的人选。”六年冬,巡幸于回中。

  春,作首山宫。

  三月,行幸河东,祭祀后土。

  诏书说“:朕恭礼首山,因为山下昆田出珍物,有的化为黄金。

  祭后土,神光三次显现。

  现赦免汾阴县死罪以下罪犯,赏赐天下贫苦人民布帛,每人一匹。”益州、昆明地方发生反叛。

  皇上赦免京都亡命犯罪的人令其从军,派遣拔胡将军郭昌领兵平叛。

  夏,京都人民观看角抵之戏于上林平乐馆。

  秋,大旱,蝗灾。

  太初元年(前104)冬十月,行幸泰山。

  十一月初一日,冬至,祭祀上帝于明堂。

  十一月二十三日,柏梁台发生火灾。

  十二月,祭泰山下的高里山,祀后土祠。

  东临渤海,望祭蓬莱。

  春还京都,受诸州簿计于甘泉宫。

  二月,起建章宫。

  夏五月,订正历法,以正月为岁首,以黄为上色,印文用正字,统一官名,协调音律。

  派遣因木于将军公孙敖筑塞外受降城。

  秋八月,巡幸安定县,派贰师将军李广利征发天下流放戍边的罪人西征大宛。

  蝗虫从东方飞至大宛。

  二年春正月,丞相石庆去世。

  三月,皇上行幸至河东,祭祀后土神。

  下令天下饮酒为欢五天,祈祷五日,祭祀祠庙,其规格与腊祭相同。

  夏四月,下诏说:“朕祭祀介山,祈福后土,都有灵光感应,现赦免汾阴、安邑死囚以下罪犯。”五月,登记吏民马匹,以补足车骑用马。

  秋,蝗灾。

  派浚稽将军赵破奴二万骑出朔方出击匈奴,全军覆没。

  冬十二月,御史大夫儿宽去世。

  三年春正月,皇上东行巡于海上。

  夏四月,归途中,修封泰山,设祭于石闾山。

  派光禄勋徐自为筑五原塞外列城,西北至卢朐山,游击将军韩说领兵驻守。

  强弩都尉路博德筑居延城。

  秋,匈奴入侵定襄、云中,杀掠数千人,破坏光禄勋所筑城的亭障;又进入张掖、酒泉,杀死都尉。

  四年春,贰师将军李广利斩大宛王首级,获千里汗血马,朝廷作《西极天马之歌》以志庆。

  秋,起光明宫。

  冬,行幸于回中。

  迁弘农都尉在武关设税卡,收取出入关税以供给关吏及守关士卒生活所需。

  天汉元年(前98)春正月,皇上驾临甘泉,郊祭泰山。

  三月,驾临河东,祭祀后土。

  匈奴送还汉使,并派使者前来朝献。

  夏五月,赦天下。

  秋,关闭城门大搜越法度而挥霍浪费的人,对犯罪者发配戍守五原边境。

  二年春,行幸东海,回幸回中。

  夏五月,贰师将军领三万骑兵出酒泉,与匈奴右贤王战于天山,斩敌首一万余级。

  又派遣因木于将军出西河,骑都尉李陵将步兵五千人出居延北,与单于交战,斩敌首一万余级。

  李陵兵败,降于匈奴。

  秋,禁止百姓巫觋在道路中祠祭。

  大搜巫蛊。

  西域渠黎六国派使者前来朝献。

  泰山、琅笽群盗徐勃等据山自守攻陷城邑,道路不通,派遣直指使者暴胜之等人身着法衣手持斧钺分头追捕,凡刺史郡守以下的官吏剿盗不力者都处死。

  冬十一月,下诏对关都尉说:“今日豪家悍民多互相交结,附从东方群盗,要对出入关内外的人严加查询。”三年春三月,御史大夫王卿有罪,自杀。

  首次规定酒类官卖。

  三月,行幸泰山,祭祀隆重,在明堂举行仪式,因时受各地簿计。

  回朝时行幸北地,祭祀常山,埋下一块黑玉。

  夏四月,赦免天下。

  对行经之地免除一年田赋。

  秋,匈奴侵入雁门关,雁门太守犯有畏敌不前之罪处斩。

  四年春正月,各侯王在甘泉宫朝见汉武帝,征发天下犯有各种罪过愿意自赎的及勇敢之士,派贰师将军李广利领六万骑兵,七万步兵出朔方,派因木于将军公孙敖领一万骑兵,三万步兵出雁门关,派游击将军韩说领步兵三万人出五原,派强弩将军都尉路博德领步兵一万余人与贰师将军会师。

  李广利将军与匈奴王单于战于余吾水滨数日,公孙敖将军与匈奴左贤王交战失利,都收兵回朝。

  夏四月,立皇子..为昌邑王。

  秋九月,下令死罪交纳五十万赎金,可减死一等。

  太始元年(前96),因木于将军公孙敖有罪,腰斩。

  迁移郡国间的吏民豪杰于茂陵、云阳。

  夏六月,赦免天下罪人。

  二年春正月,帝行巡回中。

  三月,下诏说:“根据有关官员的建议,前一段朕郊祭上帝,西登陇首山,获得白麒麟以献于祖庙,渥洼水出天马,泰山出现自然黄金,应表祥瑞而改旧法。

  今改黄金为麟足马蹄云形以符合祥瑞之征。”因而按爵级为序赐各侯王以麟足马蹄金。

  秋,旱灾。

  九月,招募犯下死罪的交纳赎罪金五十万可以减死一等。

  御史大夫杜周去世。

  三年春正月,皇帝行幸到甘泉宫,举行宴会招待外国宾客。

  二月,下令天下欢饮五日。

  皇帝巡幸东海,获得赤雁一只,作《赤雁之歌》。

  驾幸琅笽,在成山拜日。

  登芝罘山,乘船游于大海,岸边山谷间有呼“万岁”之声。

  冬,赏赐所经过的地方每户五千钱,鳏寡孤独每人布帛一匹。

  四年春三月,皇帝巡幸泰山。

  三月二十五日,在明堂祭祀高祖皇帝,以配享于上帝,因时接受各郡国上交的簿计。

  二十六日,在明堂祭祀孝景皇帝。

  二十七日,修封泰山。

  二十九日,祭石闾山。

  夏四月,驾临东莱县,在交门宫祭祀海上神人,隐约可见神在虚无缥缈间向祠坐而拜之像。

  皇帝作《交门之歌》。

  夏五月,还都驾临建章宫,大设酒筵,赦天下罪人。

  秋七月,赵地有蛇从城外入城内,与城内蛇群斗于孝文帝庙下,城内的蛇被斗死。

  冬十月三十日,日偏食。

  十二月,皇帝驾临雍地,祭祀五帝,并西巡至安定、北地。

  征和元年(前92)春正月,御驾回都,驾至建章宫。

  三月,赵王彭祖去世。

  冬十一月,调动三辅骑兵大搜上林苑,关闭长安城门进行索查奸人,十一日方解禁。

  巫蛊(用邪术加害于人)事起。

  二年春正月,丞相贺下狱死。

  夏四月,狂风拔屋折树。

  二年闰五月,卫皇后之女诸邑公主、阳石公主都因牵涉到犯巫蛊之罪而被赐死。

  夏,驾到甘泉。

  秋七月,按道侯韩说、使者江充等在太子宫中发掘埋在地下的木偶(蛊),七月九日,太子与皇后见江充挟隙栽赃就想杀掉他,太子下令调兵与丞相刘屈牦大战于长安,双方死者数万人。

  七月十七日,太子逃亡,皇后自杀。

  开始在首都城门驻扎士卒,在符节上加黄旄以区别于太子的兵符。

  御史大夫暴胜之、司直田仁犯有纵过失察之罪,胜之自杀,田仁腰斩。

  八月初八日,太子自杀于湖县。

  八月二十日,地震。

  九月,立赵敬肃王子偃为干王。

  匈奴侵入上谷、五原,杀掠当地吏民。

  三年春正月,驾临于雍,至安定、北地。

  匈奴侵入五原、酒泉,杀死两都尉。

  三月,派贰师将军李广利领七万人兵出五原,御史大夫商丘成领二万人兵出西河,重合侯马通领四万骑兵出酒泉。

  商丘成兵到浚稽山与敌接战,斩首甚多。

  马通兵至天山,匈奴退走,乘势征服了车师。

  商、马二将都收兵回朝。

  李广利兵败,降于匈奴。

  夏五月,大赦天下。

  六月,丞相刘屈牦因其妻作巫蛊被株连入狱腰斩,其妻斩首。

  秋,蝗灾。

  九月,公孙勇、胡倩谋反被查觉,都处死。

  四年春正月,驾临至东莱,并观沧海。

  二月初三日,陨石落在雍地,其声闻四百里。

  三月,皇上亲耕于钜完。

  归途中登泰山,修封。

  三月二十六日,在明堂举行祭祀。

  二十九日,祭石闾山。

  夏六月,回到甘泉。

  秋八月三十日,日偏食。

  后元元年(前88)春正月,驾至甘泉,郊祭泰山之神,随后驾临安定。

  昌邑王..去世。

  二月,下诏说:“朕郊祭时见上帝灵光,巡狩北边,见群鹤栖息,当时不是网罗捕杀之期,就没进行弋猎。

  祭祀泰山祠时,灵光及神影并现。

  因此赦天下罪人。”夏六月,御史大夫商丘成有罪自杀。

  侍中仆射莽何罗与弟重合侯马通谋反,侍中驸马都尉金日石单、奉车都尉霍光、骑都尉上官桀合兵征讨。

  秋七月,地震,时见岩浆涌出。

  二年春正月,各侯王在甘泉宫朝皇上,皇上赏赐宗室。

  二月,驾临周至县五柞宫。

  二月十二日,立皇子弗陵为皇太子。

  十四日,武帝驾崩于五柞宫。

  入殡于未央前殿,三月初二日,葬于茂陵。

  班固评论:汉朝始建于群雄逐鹿的动乱时期,汉高祖拨乱反正,文帝景帝把休养生息作为首务,对于稽古礼文的文治事业,还缺乏建树。

  汉武帝初期,毅然罢黜百家,独崇儒术,兼谋众人,举荐贤才,给他们以立功建业之机。

  兴太学,修郊祀,改正朔,定历数,协音律,作诗乐,建封禅,礼百神,继承周朝之后,号令文章,焕然可述。

  后嗣得遵洪业,而有夏商周三代之风。

  以汉武帝这样的雄才大略,如不改文景的恭俭以置苍生于衤壬席之上,就是《诗》、《书》上所称道的帝王也是不能超过他的。

© 2023 孔孟诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错