白话版《汉书》纪·宣帝纪 原文

汉宣帝,武帝曾孙,戾太子的孙子。戾太子纳史良娣,生史皇孙,史皇孙纳王夫人,生宣帝,号为曾皇孙。生下数月,就遭遇“巫蛊事件”,太子、良娣、皇孙、王夫人都被杀害。事实都记在《太子传》中。曾孙虽在襁褓之中,也被收监入狱。当时丙吉为廷尉属官,负责处理巫蛊事件。对曾孙的无辜遭受不幸极为同情,就令女犯淮阳赵征卿、渭城胡组交换喂乳,并私给衣食,看待甚有恩德。

巫蛊事件几年不能结案。到后元二年,武帝有病,来回于长杨、五柞宫,观望云气的星相客说长安狱中有天子气,武帝派使者分别通知京师诸官府对因巫蛊事件入狱的罪犯,不论轻重均处死。内谒者令郭穰夜到郡邸狱检查,丙吉将狱门关闭,使者不能入内,曾孙赖丙吉得以保全。后逢大赦,丙吉就车载曾孙送到祖母史良娣家。此事记在《丙吉传》及《外戚传》中。

后有诏书,派掖庭官去史家看望曾孙,并令宗正著其属籍(录入皇家宗谱)。此时掖庭令张贺是戾太子往日的侍者,怀念戾太子的旧恩,同情曾孙,就对曾孙体贴入微,用私人的钱供给曾孙读书。年长,为曾孙娶宫廷染工许广汉之女为妻,曾孙因而依靠广汉兄弟及祖母家史氏。他从东海氵彳复中翁学《诗》,秉赋过人又学而不厌,且具有路见不平、拔刀相助的性格,他斗鸡走马,广为交结,熟知闾巷里奸邪与吏治得失。他多次到祖宗陵墓之地去登临凭吊,到京都三辅之区去了解民情,在莲勺县盐池中,曾被人困辱,特别爱在杜县、?县之间流连,大多时在下杜。到朝廷参加朝请,住在长安尚冠里,全身及脚下长毛,睡觉时常放出光彩,每到一家饼店买饼,这家饼店就会生意兴隆,人们对此都感到奇怪。元平元年(前74)四月,昭帝去世,无子。大将军霍光请皇后召昌邑王为帝。六月一日,昌邑王受皇帝的玉玺及皇服,尊皇后为皇太后。六月二十八日,霍光奏皇后说昌邑王行为淫乱,请予废除。此事记在《昌邑王贺传》及《霍光传》。

秋七月,霍光奏议说:“礼制,人重视血统关系所以就尊重自己的祖先,尊重祖先就会敬奉祖宗的事业。昭帝无嗣,应选择支子孙贤德的为继承人。武帝曾孙名病已,有诏令由掖庭进行照管。至今已十八岁。从师学习《诗》、《论语》、《孝经》,操行节俭、慈仁而爱人,可以作昭帝的继承人。奉承祖宗大业,统驭天下臣民。”皇太后表示同意。派宗正刘德到曾孙尚冠里住处,浣洗、赐御府衣冠,太仆用兰舆轻车奉迎曾孙,先到宗正府斋戒行礼,七月二十五日,进入未央宫,朝见皇太后,先封为阳武侯。随后郡臣奉上传国宝玺,继皇帝位。晋谒高庙。八月初五日,丞相杨敞去世。九月,大赦天下。

十一月十九日,立皇后许氏。赏赐各侯王以下的金钱,从吏民至鳏寡孤独都有一定的赏赐。皇太后进入长乐宫,开始设置屯卫。本始元年(前73)春正月,招募郡国吏民资产在一百万以上的迁移到昭帝墓地平陵。派出使者持朝廷符节晓谕郡国二千石要谨慎理政,以德化被于百姓。大将军霍光向宣帝叩请还政于君,宣帝谦让再三,仍委霍光以大任。论功行赏,增封大将军霍光一万七千户、车骑将军光禄勋富平侯安世万户。下诏书说:“已故丞相安平侯杨敞等忠于职守,与大将军霍光、车骑将军安世建议定策,以安定宗庙,功赏未及而去世。现增封其子杨忠及丞相阳平侯蔡义、度辽将军平陵侯范明友、前将军龙雒侯韩增、太仆建平侯杜延年、太常蒲侯苏昌、谏大夫宜春侯王谭、当涂侯平、杜侯屠耆堂、长信少府关内侯夏侯胜等增封邑户各有等差。封御史大夫田广明为昌水侯,后将军赵充国为营平侯,大司农田延年为阳城侯,少府史乐成为爰氏侯,光禄大夫王迁为平丘侯。赏赐右扶风周德,典属国苏武、廷尉李光、宗正刘、大鸿胪章贤、詹事宋畸、光禄大夫丙吉、京辅都尉赵广汉的爵级为关内侯,周德、苏武赐以食邑。”

夏四月十日,地震,诏令中原郡国举文学高第各一人。

五月,凤凰聚集于胶东、千乘。赦天下。赏赐吏二千石、诸侯相、下至中都官、宦吏、六百石爵级,各有差等。从左更到五大夫。赐天下人民爵位各一级,孝子二级,女子每百户赐牛肉及酒,租税免收。

六月,下诏说:“已故皇太子在湖县去世,未有号谥。应按时祠祭,并议谥号,设置墓地园邑。”其事记在《太子传》。二年春,用天子私钱修建平陵,迁移百姓到此起住宅。

大司农阳城侯田延年因有贪污罪,自杀。

夏五月,下诏说:“朕德行浅薄而继承祖宗大业,早晚都怀念武帝履仁行义,挑选名将,征讨不服,因而匈奴远逃,戡平氐、羌、昆明、南越,边远地区望风归顺,叩塞臣服;兴建太学,按礼郊祀,确定正朔,协调音律,泰山封禅,宣房筑堤。符瑞迭应,宝鼎生辉,白麟呈祥、丰功盛德,不能尽宣,而庙乐与其功德不相适应,请有司议奏。”有关机构请应加尊号。六月,尊武帝庙为世祖庙,奏《盛德》、《文始》、《五行》之舞,天子代代献礼。凡武帝巡狩所到的郡国,都建庙祭祀。赏赐民爵位一级,赏女子百户牛酒若干。匈奴多次侵犯边界,又西侵乌孙,乌孙王及嫁乌孙王的汉公主通过出使乌孙的汉朝使者向朝廷上书,说乌孙王希望朝廷派遣精兵反击匈奴,祈求天子哀怜乌孙饱受侵略的处境,出兵以救公主。秋,动员与选派关东轻车锐卒,还挑选各郡国位在三百石的强健而谙于骑射的吏员,都从军西征。御史大夫田广明为祁连将军,后将军赵充国为蒲类将军,云中太守田顺为虎牙将军,与度辽将军范明友,前将军韩增共为五将军,兵十五万骑,校尉常惠持符节指挥乌孙兵,共击匈奴。

三年春正月十三日,皇后许氏去世。十八日,五将军兵发长安。夏五月,收兵。祁连将军田广明因逗留不进、虎牙将军田顺因虚报战果有罪,交军法机构处置,都自杀。校尉常惠率领乌孙兵攻入匈奴右地,大获全胜,封为列侯。大旱,凡郡国旱情严重的,免除百姓租税。三辅区内的贫困户,皆免其租税徭役,到第二年为止。

六月十一日,丞相蔡义去世。

四年春正月,下诏说:“曾闻农业发达是国家兴旺的根本,今年农业收成减少,已派遣使者赈贷困乏。现特令御厨节省馔膳和裁减屠工,乐府减少乐工,让他们去参加农业。丞相以下至中央各署官员都要上报捐助谷物数字,输入长安仓,以帮助朝廷赈贷贫民。民间用车船载谷物入关的,勿须进行盘查。”三月十一日,立皇后霍氏,赏赐丞相以下到郎吏从官金钱绢帛各有差等,赦天下。

夏四月二十九日,郡国有四十九处地震,有的地方山崩水出。下诏说:“大凡灾异的出现,是天地示以警戒。朕继承大业,奉祀宗庙,君临于臣民之上,未能德被群生,因而地震北海、琅王牙,毁坏祖宗宗庙,朕深为惶恐。丞相、御史其与列侯、中二千石及知识渊博之士,提出御塞灭异的建议,以匡正朕的不德,望言无不尽。令三辅、太常、中原郡国各荐举贤良方正一人。有些律令给百姓造成困难与不便的可以蠲除,望分别提出。因地震破坏严重的,免收租赋。”宣布大赦天下。皇上因为宗庙被地震所毁,就穿素服,避正殿五天以表示心情沉重。五月,凤凰聚集于北海安丘、淳于。

秋,广川王吉有罪,废位迁于上庸,自杀。

地节元年(前69)春正月,西空出现彗星。

三月,暂借郡国田地与贫民耕种。夏六月,下诏说:“曾闻尧先让九族亲睦,再发展到协和万国,朕蒙祖宗德泽,继承帝业,每念宗室成员血统仍亲而因罪被宗室除去属籍,若有贤德之人,能劝其改恶从善,就可以恢复属籍,使其自新。”

冬十一月,楚王延寿谋反,自杀。十二月三十日,日偏食。

二年春三月初八日,大司马大将军霍光去世。下诏说:“大司马大将军博陆侯宿卫孝武皇帝三十余年,辅佐孝昭皇帝十有余年,屡逢国难,躬秉忠义,率领三公、九卿、大夫等群臣定长治久安之策,以安定宗庙,让天下黎民,都得安宁。功高德劭,朕深为钦佩。现让其子孙享受其荣光。不减少其爵邑,世世不负担徭役赋税,其功如萧何丞相。”

夏四月,凤凰聚集于鲁郡,群鸟追随其后。大赦天下。

五月,光禄大夫平丘侯王迁有罪,下狱死。

皇上开始亲政,又思念大将军霍光的功德,就委任霍光侄孙乐平侯霍山领尚书事,总揽朝政,而令群臣还要常向皇帝报告工作,以便皇帝掌握下情,五天听取一次工作汇报,从丞相以下各署奉职奏事。以敷陈其情况与措施,考试其政绩与能力。侍中尚书应当迁升及有特殊贡献者,要厚加赏赐,其职事可以传至子孙,不易其位。由此就形成朝廷机构设施效能完备,人员配置得当。上下同心同德,没有苟且偷安之意。

三年春三月,下诏说:“曾闻有功不赏,有罪不诛,虽唐尧虞舜也不能以德化天下。今胶东相王成热情接待与妥善安置流民,使流民在胶东注户口名籍的达八万余人。其政绩异于常等,现将王成俸禄升至二千石,赐爵为关内侯。”诏书又说:“鳏寡孤独与年老贫困的百姓,是朕最为同情与关怀的。以前曾下诏借给公田,贷给种子、口粮。现再加赐鳏寡孤独老人帛。二千石官员应严格要求吏员认真关切他们,莫让其失其常业。”

令中原郡国举贤良方正能够深入到百姓中去了解民情的人员。

夏四月二十二日,立皇太子,大赦天下。赐御史大夫爵关内侯,中二千石爵右庶长,天下的作为父亲的继承人的晋爵一级。赏赐广陵王黄金千斤,各侯王十五人黄金各百斤,列侯在封国的八十七人每人黄金各二十斤。

冬十月,下诏说:“前者九月二十六日地震,朕深感惶恐,希望群臣能箴戒朕的过失,并举荐贤良方正直言极谏的人以匡正朕的不足,要无所讳忌,不避权贵。由于朕德行不足,不能使边远地区归附,以致边境屯戍不息。接着又命令重兵屯守,增加百姓的负担与将士的劳苦,这不是一种安靖天下的长策。现决定撤除车骑将军、右将军屯兵。”又下诏:“池陂禁苑皇家未曾使用的,皆借给贫民使用。郡的楼台馆舍,不再修建。外流人员返回的,借以公田,贷给种子口粮,免其役赋。”

十一月,下诏说:“由于朕思虑不周,就导民不明,勤以宵旰,思考全国大事,怀念天下百姓,深恐玷污先帝的圣德,还大力树立贤良方正典型以在百姓中形成孝悌之风,至今已历数载,但未能完全移风易俗。古语说:‘孝与悌,是为人的根本啊!’现令郡国推举孝悌,有行义著称于乡里的各一人。”

十二月,开始设置廷尉平四人,俸禄六百石。

撤销文山郡,其县并入蜀郡。四年春二月,封外祖母为博平君,前赞阝侯萧何曾孙萧建世为侯。下诏说:“引导人民以孝为先,则天下就会和顺。今百姓有时遭受父母之丧,还要负担徭役,使父母遗体不得按时入土,有伤孝子之心,朕对此深表同情。从现在起,凡有祖父母、父母丧事的可以免去徭役,使能收殓送终,尽人子之道。”夏五月,下诏说:“父子之亲,夫妇之道,是出于天性。虽有祸患,仍愿舍身与冒险相救。真诚的爱结于心,仁厚出于自然,这是不可能违背的啊!从现在起,凡儿子为首藏匿犯罪的父母,妻子藏匿犯罪的丈夫,孙子藏匿犯罪的祖父母,都可以不问罪。另如父母匿犯罪的儿子,丈夫匿犯罪的妻子,祖父母匿犯罪的孙子,罪不致于死的,都要上报廷尉与奏明皇上后再行决断。”封广川惠王孙文为广川王。秋七月,大司马霍禹谋反。下诏说:“前者,东织室令张赦派魏郡豪家李竟举报冠阳侯霍云谋为大逆,朕念在霍光大将军的功绩,想把大事化小,促令霍禹洗心革面。现在大司马博陆侯霍禹与其母宣成侯夫人显及从昆弟子冠阳侯霍云、乐平侯霍山、诸姊妹婿度辽将军范明友,长信少府邓广汉、中郎将任胜、骑都尉赵平、长安男子冯殷等共谋为大逆不道之事。霍禹之母又指使女侍医淳于衍进药毒杀恭哀后,还准备毒杀太子,想篡夺汉家政权。该等逆乱不道,俱已按律伏法。凡为霍氏所蒙蔽裹胁而没有具体犯罪事实的一般参与者,一律赦免。”八月初一日,皇后霍氏被废。

九月,下诏说:“朕恐百姓失去常业而生活困苦,特派使者循行郡国访问民间疾苦。有些官吏营私烦扰百姓,不顾百姓的水深火热,朕极表同情。今年各郡国部分遭受水灾,已经赈贷。盐,是千家万户所必需的,而价格甚高,更增加百姓的困难,现令降低天下盐价。”又下诏说:“第一号令曾指出:处死刑者不可复生,受劓、刖、膑、割之刑的不可再行生长。这就是先帝之所以特别重视刑罚的原因,而有些法吏却未能深体其意。今日被捕入狱的有的因遭受严刑拷打,有的因饥寒折磨而瘐死狱中。为何这般的惨无人道啊!朕对此十分痛心。现特令郡国每年应上报因拷打与饥寒而瘐死狱中的死者的姓名、籍贯、爵级、居住地址,丞相御史要在年终作为一项重要的情况奏明朝廷。”

十二月,清河王刘年有罪被废,迁徙于房陵。

元康元年(前65),以杜东原上为初陵,更名杜县为杜陵。迁移丞相、将军、列、吏二千石、资产在百万者到杜陵。三月,下诏说:“近日凤凰聚集于泰山、陈留,甘露降于未央宫。朕未能弘扬先帝的丰功伟绩,保证百姓的安居乐业,顺承天地之德,调序四时之节,竟蒙天地献瑞呈祥,赐以凤凰甘露之福,自是昼夜兢兢,毫无骄矜之色,自我反省不敢稍懈,长思正道没有终极。《书》不是指出过吗?‘凤凰降临,人神交畅。’可以赦免天下囚徒,赏赐勤于职守的官吏中二千石以下到六百石的爵级,从中郎到五大夫,佐史以上二级,百姓一级,女子每百户牛酒若干。加赐鳏寡孤独、三老、孝悌力田帛。对其原有赈贷免还。”夏五月,建立皇考庙。增加奉明园户口设置奉明县。

免除高祖皇帝功臣绛侯周勃等一百三十六家的嫡长子孙的赋役,让他们以此来供奉家庙祭祀,世世都不得间断。要是没有嫡长子孙的,就免除其以下的。秋八月,下诏说:“朕不明于礼、乐、书、射、数、御,不能融会贯通治国之道,所以不能达到阴阳合谐风调雨顺。现下令广举吏民,其品行优良,精通文学,明于先王治国之术,并能深明其中义理的,各郡国举二人,中二千石各举一人。”冬,设置建章卫尉。

二年春正月,下诏说:“《书》说:‘文王作刑法,对于乱常违教者不得赦免。’当今有些法吏虽然修身奉法,仍不称其任,还不能使朕感到满意,朕也为这些法吏感到难过。现决定不追究他们的责任,望他们与各级官员聚精会神,重新开

始。”二月二十六日,立皇后王氏,赏赐丞相以下至郎从官钱帛各有差等。三月,因为凤凰、甘露屡呈祥瑞,特赐天下吏爵级二级,庶民爵一级,女子每百户赐牛肉及酒若干,鳏寡孤独高年赐帛若干。

夏五月,下诏说:“刑狱关系到千万人的命运,是用以禁暴止邪,养育群生的。要能使生者不怨、死者不恨,这才可以担任文吏。现在却不然。有的执法量刑持机巧之心,分析律条,妄生端绪,以出入人罪,无限上纲或有意开脱,以定罪名。将案情不如实上报,朝廷也无法了解真情,朕不能明察,吏不能称职,这样下去,四方黎民就无所仰仗了!二千石各自检察其下属,不得用这种徇私枉法的人主管刑狱。官吏首务是依法办事,而有的为了让来往客使称心如意,就任意派遣听差役夫,提高客使食饮标准,僭越职权和无视法规,以博取客使对他的好评,这好比踏着薄冰而等待烈日,难道还不危险吗?当今天下部分地区疾疫流行,朕深为同情。现令郡国受灾疫严重的地方,免出今年租税。”诏又说:听说古代的天子之名,难知而易讳。现在百姓中有不少因上书触讳而犯罪的,朕十分同情。朕将原名“病已”改为“询”。凡是在此诏之前触讳(病已)而蒙罪的,一律赦免。冬,京兆尹赵广汉有罪,腰斩。三年春,因为凤凰多次栖集于泰山,赏赐各侯王、丞相、将军、列侯、二千石以金,赏郎从官以帛,各有差别。赏赐天下官吏爵二级,百姓一级,女子每百户赏牛

酒若干,鳏寡孤独高年帛若干。

三月,下诏说:“曾闻舜弟象有罪,舜为帝后封他于有鼻之国。骨肉之亲明而不绝,现封已故昌邑王为海昏侯。”又下诏说:“朕身处卑微时,御史大夫丙吉、中郎将史曾、史玄、长乐卫尉许舜、侍中光禄大夫许延寿都对朕有旧恩。还有已故掖庭令张贺辅导朕躬,学习文学经术,恩惠卓异,其功甚伟。《诗》不是说过吗?‘无德不报。’现封张贺所养的弟弟的儿子侍中中郎将彭祖为阳都侯,追赠张贺的谥号为阳都哀侯。丙吉、史曾、史玄、许舜、许延寿都为列侯。故人中的郡狱女囚胡组、赵征卿对朕也有哺乳保育之功,都赏以官禄田宅财物,各按恩的深浅进行报答。”

夏六月,下诏说:“前年夏,凤凰集于雍地。今年春,五色鸟以万数飞过三辅各县,翱翔飞舞,想栖集而未下。现令三辅不得在春夏时捣鸟巢取鸟卵,不得弹射飞鸟。切切此令。”

立皇子钦为淮阳王。四年春正月,下诏说:“朕感到年事已高的人,发齿堕落,血气衰微,也没有暴虐之心,今日有的受到法律惩处,关进监狱,不能终其天年,朕甚为哀怜。从现在起,凡年在八十以上,凡因犯诬告与杀伤人罪外,其余都不问罪。”派遣大中大夫强等人巡行于天下,慰问鳏寡,览观风俗民情,察看吏治得失,发现与举荐品学兼优的人。

二月,河东霍征史等谋反,被诛杀。

三月,下诏说:“前一段,凤凰、五彩鸟以万数集于长乐、未央、北宫、高寝、甘泉泰?殿中及上林苑。朕义行不周,德薄功浅,却屡获嘉祥,实在不敢攘人功以为己功。现赏赐天下官吏爵二级,百姓爵一级,女子每百户牛酒若干。加赐三老、孝悌力田帛,每人二匹,鳏寡孤独人各一匹。”

秋八月,赐已故右扶风郡尹翁归之子黄金百斤,以奉其父祭祀。又赐功臣的嫡后黄金,每人二十斤。八月十一日,大司马卫将军安世去世。

频年丰收,每石谷五钱。神爵元年(前61)春正月,皇帝驾临甘泉、郊祭泰?。三月,驾临河东,祭祀后土。下诏说:“朕继承祖宗大业,战战兢兢,只想万事就绪,仍未能完全理顺。而乃元康四年,嘉谷瑞粟生长于郡国,神雀凤凰屡集于京畿,金芝九茎产于函德殿铜池中,九真献麒麟,南郡获白虎威凤为宝。朕的德行浅薄,见祥瑞的不断呈现而深感震动,就恭敬虔诚,为百姓祈祷。东渡大河,天气清静,神鱼舞于河中。临万岁宫,凤凰凌空而下集。朕无厚德,恐不能副上天之望。现以五年为神爵元年。赐天下勤于吏事的爵级二级,百姓一级,女子百户牛酒若干,鳏寡孤独高年帛若干。所赈借的钱物免收。朕所经过之地不出田租。”

西羌造**,征集三辅、中都官狱的轻刑犯人以及敏捷迅速的射士、羽林孤儿,胡、越马匹,三河、颍川、沛郡、淮阳、汝南的材官,金城、陇西、天水、安定、北地、上郡的骑士,羌地的马匹,都到金城集中。

夏四月,派遣后将军赵充国、强弩将军许延寿出击西羌。

六月,有彗星在东方出现。就地封酒泉太守辛武贤为破羌将军,与后将军、强弩将军并进。下诏说:“军旅征途辛苦,军需转运烦劳,现令各侯王、列侯、蛮夷王侯君应在明年正月来朝的,一律免朝。”

秋,赏赐已故大司农朱邑之子黄金百斤,以奉其父祭祀。后将军赵充国上书提出在边塞进行屯田之策,其事记在《赵充国传》中。二年春二月,下诏说:“前日正月十九日,凤凰与甘露降集于京师,群鸟从者以万计。朕无大德,屡获天福,深感天恩,其赦天下。”

夏五月,西羌降服,斩其首恶大豪杨玉、酋非首级。设置金城属国以安置降羌。

秋,匈奴日逐王先贤掸领人众万余来降。派都护西域骑都尉郑吉迎日逐王,攻破车师,都封为列侯。

九月,司隶校尉宽饶有罪,打入监狱,自杀。

匈奴单于派遣名王来汉朝献,祝贺正月,开始和亲。

三年春,修建乐游苑。三月初六,丞相魏相去世。

秋八月,下诏说:“官吏贪赃枉法则治道衰。今小吏都勤于民事,而俸禄甚薄,想叫他们不侵渔百姓,那是难以做到的。现在增加百石以下俸禄十五。”四年春二月,下诏说:“前者,凤凰、甘露降集于京师,嘉瑞同时出现。修建泰一、五帝、后土之祠,为百姓祈求福祉。鸾凤集聚以万数,有的在高空盘旋,俯瞰都邑,有的在地下栖息献祥。朕斋戒的当晚,神光显著。祭神的黄昏,神光交错。有的祥降于天,有的瑞应于地,有的从四方汇集到坛前现彩。上帝给朕以崇高的奖赐,四海都沐受其恩泽,现赦天下。赏赐民爵一级,女子每百户牛酒若干,鳏寡孤独高年帛若干。”

夏四月,颍川太守黄霸以政绩显著升至二千石,赐爵为关内侯,赏黄金百斤。还赏赐颍川吏民中品德高尚的以爵级,每人二级,力田的赏一级,贞妇孝女赏以帛。

下令郡国举荐能关心人民的贤良各一人。

五月,匈奴单于派其弟呼留若王胜之来朝。

冬十月,十一只凤凰集于杜陵。

十一月,河南太守严延年有罪,处斩。

十二月,凤鸟栖集于上林。

五凤元年(前57)春正月,驾临于甘泉,郊祭泰?。

皇太子行加冠礼。皇太后赐丞相、将军、列侯、中二千石帛,每人一百匹,大夫每人八十匹(夫人六十匹)。又赏赐列侯嗣子的爵以五大夫,男子为父的继承人的赏爵一级。夏,赦免一批参加兴建杜陵宫的罪人。

冬十二月初一,日偏食。左冯翊韩延寿有罪,处决。二年春三月,驾临于雍祭祀五?。夏四月初七日,大司马车骑将军韩增去世。

秋八月,下诏说:“婚姻举行仪礼,这是人伦之中的大事;酒食宴会,是举行礼乐的形式之一。当今有的郡国及二千石擅为苛禁,禁止民间嫁娶不得设筵席以招待贺客。由此就弛废乡党应酬之礼,使百姓享受不到婚嫁的欢乐气氛,这不是一种好的导民方法。《诗》不是说过吗?‘民间如失去了互相饮食应酬的情义,而粗薄的食品将会加深人们的怨尤。’对禁止婚姻礼宴的政令应予取消。”冬十二月,匈奴呼速单于率众来降于汉,朝廷封之为列侯。

十二月,平通侯杨恽因以前任光禄勋时有罪事发,削职为民。不思悔过,怨恨朝廷,大逆不道,腰斩。三年春正月二十六日,丞相丙吉去世。

三月,驾临河东,祭祀后土之神,下诏说:“前一段匈奴多次侵扰边疆,百姓遭受祸害。朕位为天子,未能抚定匈奴。虚闾权渠单于请求与本朝结为婚姻,不久病死。右贤王屠耆堂代立。骨肉大臣立虚闾权渠单于之子为呼韩邪单于,击杀屠耆堂。诸王各行自立,分为五单于,互相攻击,死者以万数,畜产损失十之八九,人民饥饿,互相挟掠以求食,因而局势十分动乱。单于阏氏子孙兄弟及呼速累单于、名王、右伊秩訾、且渠,当户诸官以下率众五万余人来归顺汉朝,单于称臣,派王弟奉珍宝朝贺新春,北边安靖,无有刀兵之事。朕恭敬虔诚,郊祭上帝、祠祀后土,神光并见,有在地平面上出现,其光辉照耀宫顶,历时十余刻。甘露下降,神雀云集。已诏令有关机构禀告上帝、宗庙。三月二十五日,鸾凤又栖集于长乐宫东阙中树上,飞下止于地,羽翼色彩斑斓,停留十余刻,吏民一齐观看。朕性愚钝,深恐不能副上天屡赐嘉祥之望,而获得如此福祉。《尚书》不是说过吗?‘受到褒奖之后不要自我陶醉,应谦虚谨慎,勿怠勿荒。’公卿大夫都应自勉啊。现减少天下人口钱税。赦免死罪以下犯人。赏赐民爵一级,赏女子每百户牛酒若干,全国欢宴五天。加赐鳏寡孤独与高年帛若干。”四年春正月,广陵王胥有罪,自杀。匈奴单于称臣,遣弟谷蠡王入侍朝廷。由于边塞不受侵扰,减少戍卒百分之二十。

大司农中丞耿寿昌奏请设常平仓,以供应北方边塞军需,减少漕转。赐爵为关内侯。

夏四月三十日,日偏食。下诏说:“皇天显示异兆,以亻敬戒朕躬,是朕的德行不足,是官吏不称其职所致。以前曾派使者访问民间疾苦,再派丞相、御史掾二十四人循行于天下,平反冤狱,查处擅自制定苛刻政令不改的官吏。”甘露元年(前53)春正月,驾临甘泉,郊祭泰?。匈奴呼韩邪单于派遣其子右贤王铢娄渠堂入侍朝廷。

二月二十一日,大司马车骑将军许延寿去世。

夏四月,黄龙出现于新丰。四月初一日,太上皇庙发生火灾。初九日孝文帝庙火灾,皇上着素服五天。冬,匈奴单于派遣其弟左贤王来朝贺。

二年春正月,立皇子嚣为定陶王。下诏说:“前者,凤凰甘露降集,甘泉涌流,枯木逢春,神光并见,俱受祯祥,宜赦天下,减民赋算三十钱。赏赐各侯王、丞相、将军、列侯、中二千石金钱各有差等。赐百姓爵一级,赐女子每百户牛酒若干,赐鳏寡孤独高年布帛若干。”夏四月,遣护军都尉禄领兵平定珠崖。

秋九月,立皇子宇为东平王。冬十二月,驾临负阳宫属玉观。匈奴呼韩邪单于叩求于五原塞,愿奉国宝朝贺三年春节。下诏令有关机构议论。都说:“圣王的制度,施德行礼,先京都而后中原,先中原而后夷狄。《诗》说:‘率民遵礼守法,到处教令顺行。相土威令烈烈,海外截然归服。’陛下的圣德,充塞于天地,光被于方外。匈奴单于向风慕义,举国同心,奉国宝而来朝贺,这是亘古未有的事。单于不奉汉朝正朔,是王者之客,朝拜时应和各侯王一样,称‘臣昧死再拜’,位在各侯王之下。”诏说:“常闻五帝三王,对于荒外不是按礼施行统治,其政刑亦不及。今日单于自称北藩之臣,来朝贺春节,朕德行不足,不能把它置于本朝的统治之内,应以客礼相待,其位在各侯王之前。”

三年春正月,驾临甘泉,郊祭泰?。匈奴呼韩邪单于稽侯犭册来朝,朝拜时称藩臣而不报名。宣帝赏赐他以玺绶、冠带、衣裳、安车、驷马、黄金、锦绣、缯絮。派专员去作单于的向导,先到长安馆舍,宿于长平。宣帝从甘泉到池阳宫安歇。再登长平阪,传诏单于免予拜见。其所经之道两旁的人群均在户前列观,蛮夷君长及王侯与欢迎人群有数万人,夹道欢迎。皇帝登上渭桥,欢迎人群齐呼“万岁”!单于进入馆舍。皇帝在建章宫举行欢迎宴会,为单于接风洗尘。并让单于参观汉廷珍宝。二月,单于完成朝贺任务西返。朝廷派长乐卫尉高昌侯董忠、车骑都尉韩昌、骑都尉虎带领一万六千人的卫队护送单于。单于居于幕南,驻光禄城。诏北边支援其谷食。郅支单于孤立而远遁,匈奴从此安定。宣帝下诏说:“前者凤凰集于新蔡,群鸟四面环列,都向凤凰肃立,数以万计。为此,赏赐汝南太守帛一万匹,对新蔡的长吏、三老、孝悌力田、鳏寡孤独都进行不同赏赐。赐百姓爵二级,并免出今年田租。”

三月初六日,丞相黄霸去世。诏令各儒出讲《五经》的同异,太子太傅萧望之等进行归纳综合,然后由宣帝亲自进行审定。于是设立梁丘《易》、大小夏侯《尚书》、谷梁《春秋》博士。冬,乌孙公主刘解忧回国探亲。

四年夏,广川王海阳有罪,废为平民迁于房陵。

冬十月二十三日,未央宫宣室阁发生火灾。

黄龙元年春正月,驾临甘泉,郊祭泰?。匈奴呼韩邪单于来朝,礼遇与赏赐和上次一样。二月,单于回国。下诏说:“曾闻上古治理天下,君臣同心,判断是非,俱合矩度。是以上下和洽,海内康平。其和衷共济是令人钦佩的。朕不是明君,多次申诏公卿要以宽大为怀,关心与解决百姓疾苦,是将追踪三王的太平盛世,发扬列祖列宗的德泽。今日官吏中有的以不禁奸邪为宽大,以纵释有罪为不苛;有的则以酷吏为贤能,这都是片面而不正确的。如此的奉诏宣化,是十分荒谬的!当今天下少事,徭役减省,兵革不动,而百姓多贫,盗贼多起,其过失何在?向朝廷上报的人事、户口、赋税的情况,文实不符,谎言骗上,以避免追究。三公对此不以为意,朕将怎样了解真实可信的情况?凡请求减少随从与差役取其费用以自给的都不再执行。御史在审查各地上报的材料时,发现有可疑之处的,要进行查证,不能让其以假乱真。”

三月,有彗星出现在王良星、阁道星区之间,后进入紫宫星区。

夏四月,下诏说:“举荐廉吏,是为了提倡廉洁奉公。官吏六百石位为大夫,他在处理案情时,得先向朝廷请示,而他的秩禄又是朝廷确定的,从现在起,对于吏六百石不得复举为廉吏。”冬十二月初七日,宣帝驾崩于未央宫。二十六日,尊皇太后为太皇太后。班固评论:汉宣帝治理国家,有功必赏,有罪必罚。综核名实,政事、文学、法理之士都能精通专业,发挥专长,至于技巧工匠器械,从元帝、成帝年间是极少能及的。从此可知宣帝时代是吏称其职,民安其业的。遭受匈奴侵扰,却能让呼韩邪单于来朝,郅支单于远遁,申天威于北夷,单于慕义,俯首称藩。功光宗祖,业垂后嗣,可谓中兴之主,德行可与殷高宗和周宣王媲美。

© 2023 孔孟诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错